Примеры употребления "выбрался" в русском

<>
Он выбрался из ущелья и, хотя и получил травмы, был найден спасателями. He got out of the gorge and, although injured, got to the other side where the rescue team could spot him.
Я видела, что он выбрался. I saw him sneak out.
Но мы не сможем никого привлечь за убийство, если не установим, как он выбрался из этой чёртовой комнаты. But we can't prove anyone killed her if we can't establish how they got out that bloody room.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Кто-то из нас выберется наружу. Now, somebody gotta sneak out.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу. Peter gave us the key so that we could sneak out.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати". When we get out, I'm getting a Maserati.
Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу. But I don't know how to sneak out.
Здорово, что вы выбрались из города. Well, it's good you got out of town.
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? Are you sure he didn't sneak out of the house?
Мистер Хейден, вы выбрались из такси. Mr. Hayden, you got out of your taxi.
Эй, может, я смогу выбраться в Лос-Анджелес на выходные? Hey, maybe I could sneak out to LA for the weekend?
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход. Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
Потерпит, пока мы из города не выберемся. It'll hold till we get out of town.
Он припарковался у угла моего дома, сказал мне, чтобы я выбралась и встретилась с ним. He parked around the corner from my house, told me to sneak out and meet him.
Если мы выберемся, я приготовлю тебе ужин. If we get out, I'll make you dinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!