Примеры употребления "выбрав" в русском с переводом "select"

<>
Выбрав Пользователь, выберите вкладку Пользователь. After you select User, click the User tab.
Сузьте критерии поиска, выбрав диапазон дат. Narrow the search by selecting a date range.
Проверьте модель, выбрав соответствующие значения переменных. Test the model by selecting appropriate values for the variables.
Выбрав Иерархия, выберите вкладку Выбор иерархии. After you select Hierarchy, click the Hierarchy selection tab.
Можно фильтровать список продуктов, выбрав иерархию категорий. You can filter the list of products by selecting a category hierarchy.
Можно перезагрузить фон полностью, выбрав тему Xbox. You can reset the background entirely by selecting an Xbox theme.
Выбрав сервер, щелкните Добавить, а затем — ОК. After you've selected the server, click Add and then click OK.
Выбрав Очередь, выберите вкладку На основе очереди. After you select Queue, click the Queue based tab.
Создайте объект, выбрав нужный тип трехмерного наброска. Create an object by selecting the type of 3D doodle you want.
Выбрав Участник, выберите вкладку На основе роли. After you select Participant, click the Role based tab.
Выбрав Достижения в разделе руководство Xbox 360. Selecting Achievements from the Xbox 360 guide
Выбрав профиль друга, выберите Добавить в избранные. Select your friend’s profile, and then select Add to Favorites.
Выбрав нужный виртуальный каталог EWS, нажмите кнопку Изменить. After you've selected the EWS virtual directory that you want to configure, click Edit.
Выбрав аудиотрек, нажмите кнопку Позиционировать аудио под проигрывателем. After selecting an audio track, click on the Position audio button below the preview player.
Выбрав нужный размер, щелкните мышью, чтобы создать таблицу. When the grid is just right, select it to create the table.
Выбрав тип действия и тип объекта, нажмите Создать. After selecting both an action type and an object type, press create.
Выбрав игру, нажмите кнопку Меню, а затем выберите Выйти. With the game selected, press the Menu button and select Quit.
Либо вернитесь на страницу, выбрав соответствующий сайт в списке. Or, return to a page by selecting any site in the list.
Выбрав один из инструментов списка, можно открыть новый график. Having selected a symbol from the list, one can open a new chart.
Выбрав Пользователь workflow-процесса, выберите вкладку Пользователь workflow-процесса. After you select Workflow user, click the Workflow user tab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!