Примеры употребления "выборах" в русском с переводом "election"

<>
Волна на выборах в Америке? A Wave Election in America?
Я хочу поговорить о выборах. I want to talk about the election.
Наши демократии основаны на выборах. Our democracies rely on elections.
Она выставила меня дураком на выборах. She made a fool of me in the election.
Правительство добилось большинства на прошлых выборах. The government got their majority at the last election.
Конечно, реформаторам не легко победить на выборах. Of course, it is not easy for reformers to win elections.
Именно они будут определять успех на выборах. That is where the election will be lost or won.
Эллен Билс показала на выборах Совета сегодня. Ellen Beals showed up at the Board elections tonight.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах. Tudor subsequently finished second in the presidential election.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего. You will get the better of him in the next election.
Оппозиционной партии разрешат выставить кандидатов на следующих выборах? Will the opposition party be allowed to nominate candidates at the next election?
Этот вопрос решается на президентских выборах этого года. This is one of the issues at stake in this year's presidential election.
Голоса таких людей помогли Моди победить на выборах. The votes of such people helped Modi win the election.
Я не говорю о президентских выборах в США I am not talking about the United States’ presidential election.
Я искала репортажи о твоей победе на выборах. I was Googling coverage of your election win.
Информация о выборах на пленарных заседаниях и кандидатурах Information on plenary elections and candidatures
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане". Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
На ее русскоязычном сайте новости о выборах полностью отсутствуют. Their Russian language website was totally void of election news.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; There are no formal rules, much less elections;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!