Примеры употребления "выборах" в русском с переводом "choosing"

<>
Процесс выбора президента Еврокомиссии превращается в конфликт между результатами голосования избирателей, полученными в прошлом месяце на выборах в Европейский парламент, и закулисных переговоров между правительствами стран ЕС. The process of choosing the Commission’s president appears to be a conflict between the voice of the people, as expressed in the results of last month’s European Parliament election, and backroom deal-making by governments.
Возможно, что еще более важно, после ухода Урибе все равно будет обладать значительной доверительной властью у себя дома, играя важную роль в выборе своего преемника - кого бы он ни выбрал, тот имеет очень хорошие шансы на победу - и повышая перспективы своих политических сторонников на выборах. Perhaps more importantly, were Uribe to step down after his current term, he would still wield considerable proxy power at home, playing an integral role in choosing his successor - whoever he backs stands a very good chance of winning - and boosting his political supporters' prospects in legislative elections.
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Варианты выбора слайдов для печати Options for choosing which slides to print
Это основной процесс выбора рыбы. This is the basic process of choosing the fish.
Подробнее о выборе рекламной цели. Learn more about choosing advertising objectives.
Подробнее о выборе вылюты счета Learn more about choosing an account currency
Руководства по выбору оформления рекламы Guides for choosing your ad creative
Выбор и настройка нового сетевого устройства Choosing or configuring a new networking device
и выбор должен быть абсолютно случайным. And she should actually be choosing blindly.
Будьте внимательны при выборе этого параметра. Be careful when choosing that option.
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
При выборе фото обложки помните следующее: Keep the following in mind when choosing a cover photo:
Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы Placing your order and choosing how you want to pay for your ads
Подробнее о выборе плейсментов рекламы на Facebook. Learn more about choosing ad placements on Facebook.
Подробнее о выборе аудитории публикуемых вами материалов. Learn more about choosing who can see the things you share.
Подробнее о выборе изображений для своей рекламы. Learn more about choosing images for your ad
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли. Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Но выбор образованной элиты - это только часть истории. But choosing educated elites is only part of the story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!