Примеры употребления "выберешься" в русском

<>
Сейчас даже если мир перевернется, ты не выберешься отсюда, как оно тебе? Now the world is turned upside down and you do not get out of here, what do you think I am?
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Я видела, что он выбрался. I saw him sneak out.
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Кто-то из нас выберется наружу. Now, somebody gotta sneak out.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати". When we get out, I'm getting a Maserati.
Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу. Peter gave us the key so that we could sneak out.
Здорово, что вы выбрались из города. Well, it's good you got out of town.
Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу. But I don't know how to sneak out.
Мистер Хейден, вы выбрались из такси. Mr. Hayden, you got out of your taxi.
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? Are you sure he didn't sneak out of the house?
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Эй, может, я смогу выбраться в Лос-Анджелес на выходные? Hey, maybe I could sneak out to LA for the weekend?
Потерпит, пока мы из города не выберемся. It'll hold till we get out of town.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход. Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
Если мы выберемся, я приготовлю тебе ужин. If we get out, I'll make you dinner.
Он припарковался у угла моего дома, сказал мне, чтобы я выбралась и встретилась с ним. He parked around the corner from my house, told me to sneak out and meet him.
Деньги перешлю, как только выберусь из города. I'll wire you the money as soon as I get out of town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!