Примеры употребления "входами" в русском с переводом "door"

<>
установка комплексной централизованной системы контроля доступа и сигнализации, подключенной к серверу Центра управления охраной, которая будет обеспечивать наблюдение за всей территорией, внутренними открытыми зонами и всеми входами и выходами, и новой цифровой системы внутреннего видеоконтроля в Центре управления охраной, которая будет обеспечивать наблюдение за всеми пунктами входа посетителей и обеспечивать ограниченный доступ в помещения имеющих пропуска сотрудников; Installing a fully integrated and centralized access control and alarm monitoring system connected to a file server in the Security Control Centre, which would provide coverage of the entire perimeter, indoor open areas and all entrances and exits, and a new digital closed-circuit television system in the Security Control Centre, which would secure every public access door and permit restricted access within the premises of authorized individuals;
И вошли через парадный вход? They come through the front door?
Я вошла через парадный вход. I came through the front door.
Прошмыгнуть через черный вход, да? Sneaking in the side door, huh?
Через парадный вход не пойдём. Well, we're not going in the front door.
Вы закрываете вход на ночь? Do you lock the front door at night?
Мальчик вошел через черный вход. The boy entered by the back door.
Что случилось с парадным входом? What happened to the front door?
Мы подошли к парадному входу. We approached the front door.
Один человек к парадному входу. One man by the main door, of course.
Проводи джентльмена к главному входу. Show this gentleman to the front door.
Один вход, и одна задняя дверь. One way in, and a back door to the rear entrance.
Я провел его через парадный вход. I walked him through the front door.
Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь. The structural integrity's sound, the only way in is through the front door.
Он вышел прямо через парадный вход. He walked right out the front door.
Отпереть парадный вход и запереть горничных. Unlock the front door and lock up the chambermaids.
Парадный вход в здание был заперт. The main door to the building was locked.
Но я пойду через парадный вход. I'm taking the front door.
В маленькое бистро напротив служебного входа. A bistro across from the stage door.
Кейси, я у входа в подвал. Casey, I'm outside the cellar door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!