Примеры употребления "всё равно" в русском с переводом "still"

<>
Все равно это стремно, да? Still, it was kind of creepy, right?
Она все равно сварит кофе. She'll still make the coffee.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn still didn't comprehend.
Все равно далековато до Индии. That's still pretty far from India.
И все равно головная боль. Still a concern.
Все равно он полное ничтожество. He's still a crumb bag.
Все равно, это бродяжничество, ваша честь. It's still loitering, Your Honor.
Но мне все равно понравился фильм. But the movie was still enjoyable for me.
Мы все равно будем любить тебя. We're still goanna love you.
Мы тебя все равно очень любим. We are you still love very much.
Ты мне все равно очень нравишься I still like you very much
Потребители все равно останутся в выигрыше. Consumers would still come out ahead.
Но они все равно это делают. But still they do it.
Но некоторые микроорганизмы все равно выживут. But some microbes will still make it through.
Я все равно буду работать в мастерской. I'm still gonna work in the shop.
Но мы все равно смотрим на кусочки. But still, we look at the pieces.
Все равно, после "Мини" хочется сказать "Маус" Still, you say "Minnie," you hear "Mouse"
Которые блюют на тебя, но все равно. Who puke on you, but still.
Политика все равно продолжит играть свою роль. Politics will still play its role.
Все равно, не самая чистая твоя работа. Still, not your cleanest work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!