Примеры употребления "всё равно" в русском

<>
Переводы: все1078 still456 all the same16 другие переводы606
Хотя Винчестеры всё равно уроды. Winchesters still suck ass, though.
"Прокатиться" - это всё равно, что. Going for a ride is like.
Только детям ведь всё равно. But kids don't mind.
Она всё равно хотела пойти. She wanted to go out anyway.
Ну, "Никс" всё равно проиграли. Well, the Knicks still lost.
Но он всё равно приходит. But, no, he keeps on coming back.
Я всё равно чутко сплю. I'm a light sleeper anyway.
Я всё равно собиралась уходить. I'm clocking out anyway.
Саперы всё равно не успеют. The bomb squad never gets here on time.
Но всё равно рост - экспоненциальный. But this has progressed at an exponential pace.
Но всё равно он молодец. But well done, him.
Плевать, я всё равно не сдамся. Even if it's not easy, I'm going to try.
Нам всё равно, чем он занимается. We don't care what he does.
Мне всё равно пристрелить его, Скип? Should I still shoot him, skip?
Ему всё равно, что скажут остальные. He is indifferent to what others say.
Это всё равно, что пирамида распадается. It's just like dismounting a stretch pyramid.
Я знаю, что тебе всё равно. I know you don't care.
Я всё равно стричься собиралась, зайка. I need a haircut anyway, baby.
Но всё равно, держать ухо востро. You got to be careful, though.
Отобрать ликёр - всё равно что убить. Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!