Примеры употребления "встроенного" в русском с переводом "built-in"

<>
С помощью встроенного числового формата By applying a built-in number format:
Изменение встроенного формата не приводит к его удалению. Editing a built-in format does not remove the format.
Самый быстрый способ создать базу данных в Access — с помощью встроенного шаблона. The fastest way to create a new database in Access is to use one of the many built-in templates.
Теперь вы знаете, как создать базу данных Access на компьютере с помощью встроенного шаблона. Now you know how to create an Access desktop database from a built-in template.
Примечание: При выборе встроенного числового формата в списке Тип Excel создает его копию, которую можно настроить. Note: When you select a built-in number format in the Type list, Excel creates a copy of that number format that you can then customize.
(GUID для кода объекта в следующем примере кода — это идентификатор для определения встроенного правила, который необходимо заменить на новый.) (The GUID for the entity ID in the following code sample is the one for our built-in rule definition, which you need to replace with a new one.)
Предыдущие версии Exchange предусматривали наличие в веб-приложении Outlook Web App встроенного веб-просмотра документов Office и PDF-документов. In previous versions of Exchange, Outlook Web App included WebReady Document Viewing for the built-in preview of Office and PDF documents.
С помощью встроенного микрофона Kinect можно подавать голосовые команды Kinect для управления консолью Xbox 360 и общения с друзьями в сети. With the built-in Kinect microphone, you can use Kinect voice commands to control your Xbox 360 console and chat with friends online.
Геймпады без встроенного звукового порта 3,5 мм должны обновляться через USB-подключение и иметь обновление Windows 10 TH2 (или более позднюю версию). Controllers that don't have a built-in 3.5-mm audio port must be updated using a USB connection and must have the Windows 10 TH2 Update (or later).
Вы можете соединить вместе от двух до четырех консолей Xbox 360 для совместной игры с помощью беспроводных сетевых адаптеров для Xbox 360 или встроенного беспроводного модуля консоли Xbox 360 S или Xbox 360 E. You can connect two to four Xbox 360 consoles together for system link play by using Xbox 360 Wireless Networking Adapters or the built-in wireless networking in an Xbox 360 S or Xbox 360 E console.
у нее есть встроенная вспышка. It's got a built-in flashlight.
Встроенные индикаторы и графические объекты; Built-in indicators and graphical objects
Встроенные действия «Нравится» Open Graph Open Graph Built-in Like Actions
Встроенные роли включают следующие роли. These built-in roles include the following roles:
Встроенные группы ролей удалить невозможно. You can't remove built-in role groups.
Это почти как встроенный инстинкт. That's close to being a kind of built-in intuition.
Предусмотрено три встроенных способа модерации. There are built-in methods for moderation.
Настройка встроенных типов конфиденциальных данных Customize a built-in sensitive information type
Использование встроенных фильтров поиска Outlook Use Outlook's built-in search filters
Встроенная кофемолка и фильтр для воды. Built-in grinder, integrated water filter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!