Примеры употребления "встроенного" в русском

<>
С помощью встроенного числового формата By applying a built-in number format:
У встроенного проигрывателя модуля комментариев нет. The comment module does not follow embedded players.
Насколько я понимаю, луч, поразивший Элизабет, это часть защитного механизма, встроенного в капсулу. As I understand it, the beam that hit Elizabeth was part of a fail-safe feature built into the pod's system.
Строка, которая указывает, какое действие Open Graph следует опубликовать (например, og.likes для встроенного действия «Нравится»). A string specifying which Open Graph action type to publish, e.g., og.likes for the built in like type.
Если длина системы превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke meter, if used.
Изменение встроенного формата не приводит к его удалению. Editing a built-in format does not remove the format.
Однако это не исключает уклона в сторону краткосрочности, встроенного в фискальные правила ЕС. But it does not eliminate the short-term bias embedded in the EU’s fiscal rules.
Поскольку карбоновый налог приведёт к росту стоимости американского экспорта, законодательство, которое мы предлагаем, должно предусматривать возмещение экспортёрам суммы, равной размеру карбонового налога, встроенного в их продукты. Because a carbon tax would raise the cost of US exports, the legislation that we propose calls for a rebate to exporters equal to the amount of carbon tax built into their product.
Если длина выхлопной трубы вниз от выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m must be insulated, except for an in-line smokemeter, if used.
Самый быстрый способ создать базу данных в Access — с помощью встроенного шаблона. The fastest way to create a new database in Access is to use one of the many built-in templates.
Некоторые компьютерные и мобильные нативные приложения используют для аутентификации пользователей клиентский процесс OAuth из встроенного элемента WebView. Some desktop and mobile native apps authenticate users by doing the OAuth client flow inside an embedded webview.
Теперь вы знаете, как создать базу данных Access на компьютере с помощью встроенного шаблона. Now you know how to create an Access desktop database from a built-in template.
Аналогично этому, в производстве промышленной и потребительской электроники ФОСС все шире используется в качестве встроенного программного обеспечения, благодаря крайней простоте адаптации исходных кодов к любому устройству. Similarly, in the production of industrial and consumer electronic appliances, FOSS was used with increasing frequency as embedded software owing to the extreme ease of adapting the source code to any device.
Примечание: При выборе встроенного числового формата в списке Тип Excel создает его копию, которую можно настроить. Note: When you select a built-in number format in the Type list, Excel creates a copy of that number format that you can then customize.
Microsoft Outlook позволяет пользователям получать доступ к своим почтовым ящикам Exchange и читать сообщения электронной почты в папке "Входящие", просматривать и изменять данные календаря, а также прослушивать голосовые сообщения с помощью проигрывателя Windows Media, встроенного в сообщения электронной почты. Microsoft Outlook enables users to access their Exchange mailbox and view email messages in their Inbox, view and change calendar information, and listen to voice messages by using Microsoft Windows Media Player, which is embedded inside the email messages.
(GUID для кода объекта в следующем примере кода — это идентификатор для определения встроенного правила, который необходимо заменить на новый.) (The GUID for the entity ID in the following code sample is the one for our built-in rule definition, which you need to replace with a new one.)
Предыдущие версии Exchange предусматривали наличие в веб-приложении Outlook Web App встроенного веб-просмотра документов Office и PDF-документов. In previous versions of Exchange, Outlook Web App included WebReady Document Viewing for the built-in preview of Office and PDF documents.
С помощью встроенного микрофона Kinect можно подавать голосовые команды Kinect для управления консолью Xbox 360 и общения с друзьями в сети. With the built-in Kinect microphone, you can use Kinect voice commands to control your Xbox 360 console and chat with friends online.
Геймпады без встроенного звукового порта 3,5 мм должны обновляться через USB-подключение и иметь обновление Windows 10 TH2 (или более позднюю версию). Controllers that don't have a built-in 3.5-mm audio port must be updated using a USB connection and must have the Windows 10 TH2 Update (or later).
Вы можете соединить вместе от двух до четырех консолей Xbox 360 для совместной игры с помощью беспроводных сетевых адаптеров для Xbox 360 или встроенного беспроводного модуля консоли Xbox 360 S или Xbox 360 E. You can connect two to four Xbox 360 consoles together for system link play by using Xbox 360 Wireless Networking Adapters or the built-in wireless networking in an Xbox 360 S or Xbox 360 E console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!