Примеры употребления "встречаться" в русском с переводом "date"

<>
Мы по-любому начнем встречаться. We know we're gonna start dating.
А вы идёте встречаться со своей девушкой? Did you go on a date with girl?
Почему бы нам не продолжить просто встречаться? Can't we just go on a date?
Ну, все ведь не могут встречаться с ортопедами. Well, we can't all be dating podiatrists.
Правило номер один - не встречаться со своим боссом. Rule number 1 - don't date the boss.
Мои родители не разрешат мне встречаться с кем-либо. My parents won't let me date.
Вы правы, вдова и старый холостяк собираются начать встречаться. But the old widow and bachelor wants to start dating again.
Возможность встречаться со студентками, считающими городских сексуальными и опасными. Co-ed dating prospects who find townies sexy and dangerous.
А если я не собираюсь встречаться с одноруким фанатиком? And if dating a one-armed zealot isn't acceptable to me?
Странно, наверное, встречаться с девкой, которая может надрать тебе зад. It must be kind of weird dating a chick who can kick your ass.
Если папа будет доволен его работой, то позволит вам встречаться. Dad said if he satisfactorily completes his task, he will let you two date.
Хоть ты и не столь крепкий, можешь встречаться с ней. You're a little wiry, but you can date her.
Приемлемо: «Встречайтесь с одинокими христианами» «Много христиан» «Хотите встречаться с христианином?» Acceptable: "Date Christian Singles" "Plenty of Christians" "Want to date a Christian?"
Так что я просто даю тебе возможность встречаться с Нейтом Арчибальдом. So this just at least gives you the chance to date Nate Archibald.
Я не могу с тобой встречаться и иметь в офисе электроплитку. I can't date you or have a hot plate in my office.
Встречаться с Рейчел здорово, но она такая ханжа, что я скоро двинусь. Dating Rachel is great, but she's kind of a prude, and I'm sort of going crazy.
Саманта, ты не возражаешь, если я буду встречаться с одной из актрис? Samantha, do you have any problem if I date a cast member?
Салли тебя никогда не заслуживала, и она явно прогадала, решив с ней встречаться. Sally never deserved you, and she's clearly traded down by dating some bedtime Story.
Зная, что Ханна Пак была влюблена в Джо вы стали с ним встречаться? Knowing Hannah Puck was falling in love with him you begin to date Joel?
У Оливера сейчас куда большие проблемы, чем то, что его друзья начали встречаться. Oliver's gotten over bigger hurdles in his life than his friends dating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!