Примеры употребления "встречать очень тепло" в русском

<>
Очень тепло. It is very warm.
Тут очень тепло. It's very warm down here.
Он напомнил мне, что сегодня очень тепло, поэтому верх от формы можете не надевать. He's just reminded me it's very warm, so no need for your tracksuit tops.
Вы поедите с нами в одно место, где очень тепло и вас вкусно покормят. You're coming with us somewhere warm, where you'll get a hot meal.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники. Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics.
было очень тепло на тот момент, много открытой воды вокруг, и я гордился, что добрался сюда своим ходом, но я начал отчетливо понимать, что мои шансы проделать весь оставшийся путь до Канады, а это еще 400 миль , крайне невелики. it was extremely warm by this stage, a lot of open water around, and of course, elated that I'd got there under my own steam, but starting to really realize that my chances of making it all the way across to Canada, which was still 400 miles away, were slim at best.
Тех же, кто возвращается в сельскую местность, обычно очень тепло принимают. Ведь они, используя знания, навыки, которые они получили в городе, связи, которыми они там обзавелись , создают новые рабочие мест, помогают усовершенствовать местное сельское хозяйство и открыть новый бизнес на менее развитом рынке. For those who do return back to the countryside, they find themselves very welcome locally, because with the knowledge, skills and networks they have learned in the cities, with the assistance of the Internet, they're able to create more jobs, upgrade local agriculture and create new business in the less developed market.
Они делали это летом, когда было очень тепло. They did that in the summer, and it was very warm.
Очень ли тепло? How warm is it?
Из-за этого они очень быстро теряют тепло. As a result, they naturally lose heat at a very high rate.
Он также очень важен для нас здесь, в Центральной Европе, благодаря ему у нас тепло зимой. They're also pretty important to us here in Central Europe too, we're the people kept warm in winter by them after all.
Я хотел бы тепло поздравить г-на Камило Рейеса (Колумбия), который очень решительно и эффективно руководил работой Конференции, несмотря на все встречавшиеся сложности и иногда глубокие разногласия между позициями, которые отстаивались на протяжении всей Конференции. I would like to warmly congratulate Mr. Camilo Reyes of Colombia, who presided over the Conference with much determination and efficiency despite all the difficulties encountered and the occasionally profound differences between the positions that were defended throughout the Conference.
Я тепло благодарю всех вас за ваше полное внимание и хочу заверить, что ваше присутствие здесь сегодня очень высоко ценится всеми руандийцами в Руанде, руандийцами повсюду в мире и такими, как я, особенно пережившими все ужасы. I thank you very much for your undivided attention, and I want to let you know that your presence here today is very much appreciated by the Rwandans in Rwanda, by the Rwandans elsewhere in the world and, especially, by survivors like myself.
Он решился никогда больше её не встречать. He was determined never to meet her again.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Сегодня тепло. It's warm today.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Он твёрдо решил никогда больше её не встречать. He was determined never to meet her again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!