Примеры употребления "вставать по утрам" в русском

<>
Два будильника говорят, что это мучение для вас, вставать по утрам. Two alarm clocks means it's a chore for you to get up in the morning.
То есть, если йети и лепреконов не существует, какой вообще смысл вставать по утрам? I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning?
По утрам, когда я встаю, я трачу много времени, пытаясь представить, что сегодня произойдёт. Most of the time I spend when I get up in the morning is trying to figure out what is going to happen.
Может быть, перекрасила бы волосы, просто для себя, может быть, легко вставала бы по утрам, может быть, меня бы не раздражал будильник, заведённый на 6 часов. Perhaps I'd brush my hair just for myself, perhaps it'd feel good perhaps it'd be good to get up in the morning perhaps it wouldn't annoy me when the alarm goes off at 6.
Это мечта, которая заставляет меня вставать по утрам. It's the dream that gets me out of bed each day.
Его никогда не бывает в офисе по утрам. He is never in the office in the morning.
Я не мою волосы шампунем по утрам. I don't shampoo my hair in the morning.
Мне нравится есть по утрам тосты с медом. In the morning, I like to put honey on my toast.
Он работает по утрам. He works in the morning.
По утрам воздух прохладен. In the morning, the air is cool.
Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам. Something you should know about me is that I sleep late in the morning.
Я всегда выпиваю чашку кофе по утрам. I always drink a cup of coffee every morning.
По утрам я всегда пью две чашечки кофе. I always have two cups of coffee in the morning.
Я ненавижу спешить по утрам. I detest having to hurry in the morning.
По утрам его считали преступником, потому что он придумывал шутки. In the morning, he would be considered an outlaw because he made up a joke.
Например, если ваша реклама дает более высокие результаты по утрам, мы будем пытаться чаще показывать ее по утрам. For example, if your ad is getting better results in the morning, we'll start trying to show it more often in the morning.
Просыпаясь по утрам, мы не знали, что нас ждёт сегодня. We never knew when we woke up each morning what would happen.
Водители скорой помощи в Басре, которым платят за ampquot;очистку улицampquot;, прежде чем люди идут по утрам на работу, подбирают гораздо больше трупов женщин каждое утро. Ambulance drivers in Basra, paid to "clean the streets" before people go to work, pick up many more bodies of women every morning.
Меня больше не тошнит по утрам. I'm not sick in the mornings anymore.
Используй два раза в день и звони мне по утрам. Use it twice a day and call me in the morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!