Примеры употребления "вспоминаю" в русском с переводом "remember"

<>
И я тут же вспоминаю: And I remember instantly:
Всегда вспоминаю ваши слова об охоте. I always remember your stories about hunting.
Вот об этом я вспоминаю с теплотой. This is one I remember fondly.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского. Then I remember what my English teacher in high school said.
Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году. I remember seeing you last year.
Я вспоминаю воина дороги которого мы звали Максом. But most of all, I remember the Road Warrior the man we called Max.
Мой ангел, Умирая, я вспоминаю о тебе с радостью. My Angel, just remembering you makes me want to die with joy.
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма: Gazing over the park, I remember those Stalinist era verses:
Но потом я вспоминаю, что мне был дан второй шанс. But then I remember that I was given a second chance.
Первое что вспоминаю, я был в трюме этого корабля, в кандалах. The first thing I remember is being in the hold of that ship, shackled.
Я вспоминаю её как две недели молодого вина и шоколадных пирожных. I remember it as being two weeks of young wine and chocolate cake.
Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня." I remember my image of you was that you were up on the shore yelling at me."
Я даже не вспоминаю о том маленьком инциденте, о котором ты треплешься. Yeah, I don't even remember this little incident you keep prattling on about.
Я вспоминаю, это было в Северо-западном, я еще проходила курсантскую практику. I remember when I was in the Northeast, still field-training as a cadet.
И о чем бы я не думал, все время вспоминаю ту странную историю. No matter what I think about, I always remember that strange story.
Мне всегда кажется, что нужно сделать реверанс, а потом я вспоминаю, что это будет неуместно. I always feel like I should curtsy, and then I remember that doesn't make sense.
Но потом я вспоминаю, что миру во-вот наступит конец, так что, может, пивка для рывка? But then I remember that the world's dying bloody, So, drink?
Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже. And I remember an exhibition design I made for John Maeda, and for the Foundation Cartier in Paris.
Я всегда со смехом вспоминаю, например, об одном эпизоде, когда мы попытались сдать деда в дом престарелых. For example, I will always remember fondly the episode when we tried putting gramps into a nursing home.
Я вспоминаю, раньше, когда ты был в строю, как он шарахнул тебя со своего насеста в 34-ом. I remember back when you used to run things, how he'd conk you out from his perch at the 34.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!