Примеры употребления "врачом" в русском

<>
Врачом был поставлен диагноз миопии. The doctor's diagnosis was myopia.
Его временно назначил врачом лично король Артур. He was appointed acting physician by King Arthur himself.
Однако, если в результате неправильно определенной официальным практикующим врачом или акушеркой даты родов продолжительность дородового отпуска составляет более шести недель, сотруднице предоставляется полная оплата начиная с фактической даты родов и может быть разрешено использовать не менее десяти недель дородового отпуска, как это предусмотрено в подпункте (ii) выше. However, if due to a miscalculation on the part of the medical practitioner or midwife as to the date of birth the pre-delivery leave is more than six weeks, the staff member shall receive full pay to the actual date of birth and will be allowed the minimum of ten weeks of post-delivery leave as provided in (ii) above.
Я не расхотела стать врачом. It's not that I stopped wanting to be a doctor.
Вы будете судебным врачом на повешении Блэквуда. I see you're the attending physician at Blackwood's hanging.
Вот как я стала врачом. That's why I became a doctor.
Я только что говорила с врачом из Белого Дома. I've just spoken with the White House Physician.
Я могу поговорить с врачом? Can I speak to the doctor?
Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом. I can share that with my friends, with my physician.
Отец хочет сделать меня врачом. Father wants to make me a doctor.
И когда Ауэнбруггер стал врачом, он начал делать то же самое. And so when Auenbrugger became a physician, he began to do the same thing.
В детстве я мечтал стать врачом. When I was boy, I dreamed of becoming a doctor.
Прежде чем начать или изменить программу физической активности или сна с помощью служб Microsoft Health, проконсультируйтесь с врачом. Before starting or modifying any activity or sleep program using Microsoft Health, consult your physician.
Она станет врачом через два года. She will become a doctor in two years.
Оказалось, что мое место было рядом с военным врачом, который прилетал для того, чтобы сделать аутопсию аль-Ханаши. I happened to be seated next to a military physician who had been flown in to do the autopsy on al-Hanashi.
Он считается лучшим врачом в деревне. He is regarded as the best doctor in the village.
Действительно, хотя Мишель Бачелет, как и Альенде, является социалистом и врачом, сегодняшняя Чили отличается от страны 1970-х годов. Indeed, although Michelle Bachelet, like Allende, is a socialist and a physician, today’s Chile is not the country of 1970.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им. I want to be a doctor to serve them."
При возникновении вопросов, связанных с вашим беспроводным устройством и медицинским оборудованием, проконсультируйтесь с лечащим врачом или производителем такого оборудования. Consult a physician or the medical device manufacturer if you have any questions about using your wireless device with a medical device.
Может оказаться полезным советоваться со своим врачом. It might be worthwhile to seek advice from your doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!