Примеры употребления "вполне" в русском

<>
Это вполне может быть правдой. This may well be true.
Случай послевоенной Германии вполне понятен. The case of postwar Germany is quite straightforward.
Что ж, вполне разумное обоснование: Well, it's a good reason.
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
Саудовская Аравия вполне может быть права: The Saudis could well be right:
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: The answers are alarming but quite predictable:
И 200 лет этого вполне хватало. Worked pretty well for 200 years.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Эта поговорка нам вполне знакома. The saying is quite familiar to us.
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Большое спасибо, этого вполне достаточно. That's quite enough of that, thank you very much.
Он вполне может перерасти в такую форму: It could well deteriorate into that;
Что ж, Фламбо вполне может очаровывать. Yes, well, Flambeau can be quite the charmer.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно. Okay, Mr. Jane, that's quite enough.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Один раз было вполне достаточно, спасибо. Once was quite enough, thank you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!