Примеры употребления "восстановить в памяти" в русском

<>
Утверждения о предшествующей неспособности вспомнить подразумевают, что они безрезультатно пытались восстановить в памяти насилие, но смогли сделать это лишь гораздо позже. Claims of prior inability to remember imply that they had attempted unsuccessfully to recall their abuse, only to remember it much later.
Аккаунт можно восстановить в течение нескольких недель после удаления. If you deleted your Google Account, you have about 2–3 weeks to recover it.
Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет. Still I can say that in my mind it is fading.
Если вы случайно удалили аудио- или видеофайлы из коллекции, но не удалили их с компьютера, то их можно восстановить в коллекцию следующим образом. If you accidentally deleted music or video files from your collection, but didn’t delete them from your computer, here’s how you can restore them to your collection again:
Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес. Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes.
Чтобы восстановить свой рекламный аккаунт, нажмите ссылку Восстановить в верхней части Ads Manager и выполните указанные действия. To reactivate your ad account, click the Reactivate link at the top Ads Manager and follow the steps.
Эти файлы хранятся в специально отведенных местах в памяти компьютера или мобильного устройства. The cookie files are saved into special areas in the memory of your computer or mobile device.
Чтобы восстановить свой рекламный аккаунт, нажмите ссылку Восстановить в верхней части Ads Manager. To reactivate your ad account, click the Reactivate link at the top of Ads Manager.
Я ни в коем разе не являюсь 4-звездочным шеф-поваром, но давно выучил, что держа в памяти несколько простых рецептов можно добиться массы различных вкусовых сочетаний и суметь сэкономить деньги на еде. I’m by no means a 4-star chef, but I learned early on that memorizing a few simple recipes can provide plenty of diverse flavors and help save money on food.
Вы можете повторно активировать рекламный аккаунт в Ads Manager, нажав Восстановить в верхней части Страницы и выполнив нужные действия на следующей странице. You can reactivate a closed ad account by going to your Ads Manager, clicking Reactivate at the top of the Page and following the steps on the next page.
Этот злополучный эпизод вновь всплыл в памяти в прошлом месяце, когда президенты Обама и Медведев объявили о завершении работы над новым договором СНВ, призванным прийти на смену уже не действующему соглашению о сокращении стратегических вооружений от 1991 года. That unfortunate episode sprang to mind last month, when Presidents Obama and Medvedev announced that work on a successor to the now-defunct 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START) had been concluded.
При получении сообщения об отсутствии прав на использование мультимедиа для композиции эти права можно восстановить в магазине Zune при условии, что композиция приобретена или загружена в магазине Zune и ранее вы обладали соответствующими правами. If you get an error message that says you don't have the media usage rights for a song, you can restore the rights from Zune Marketplace, provided that you purchased or downloaded the song from Zune Marketplace and had the rights before.
Вы увидите параметры для удаления (удаление приложения Instagram с телефона), очистки кэша и данных (сброс всех данных в памяти телефона). You'll see options to uninstall (remove Instagram from your phone), clear your cache and clear your data (reset all of the memory on your phone).
Но если вы хотите восстановить в своей коллекции более ранние подкасты, то вам потребуется повторно загрузить их вручную. However, if you kept any past episodes, you will have to manually re-download those lost episodes to restore them to your collection.
Если вы решили записать сеанс, в запись может быть включено несколько секунд вызова, хранящегося в памяти до начала записи. If you choose to record a session, the recording may include a few seconds of the call held in memory prior to your initiating the recording.
Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда. His party also wants the sacked Supreme Court justices to be restored.
Смотрите видео Очистка списка устройств с поддержкой Bluetooth в памяти гарнитуры. What the video Clearing the headset of all Bluetooth devices.
Они несут огромные финансовые потери, бойкотируя суды, и все же они непоколебимы в своем мнении о том, что председателя Верховного Суда должны восстановить в должности. They are suffering huge financial losses by boycotting the courts, and yet they are determined that the Chief Justice must be reinstated.
В памяти гарнитуры сохраняются сведения о связывании с последними восемью устройствами с поддержкой Bluetooth, к которым она была подключена. The headset stores pairing information for the last eight Bluetooth devices to which it was connected.
Если мы урежем оборонный бюджет слишком сильно или на слишком долгий срок, мы пожертвуем тем тяжело заработанным опытом, который невозможно будет быстро восстановить в момент, когда он станет нам нужнее всего. If we cut defense spending too much, for too long, we will sacrifice that hard-won expertise, which will be impossible to regenerate quickly when we need it most.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!