Примеры употребления "вопросов" в русском с переводом "issue"

<>
Холодная голова для горячих вопросов A Cool Head for the Hottest Issues
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов. This raises two critically important sets of issues.
Последние события обострили актуальность этих вопросов. Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
Возможные меры по решению вопросов несоблюдения Possible measures to address compliance issues
Я решала несколько последних организационных вопросов. I had a couple last-minute organizational issues.
представления всей необходимой информации, касающейся вышеупомянутых вопросов. Providing all pertinent information concerning the above-mentioned issues.
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество. All of these issues require cooperation to resolve.
Большинство этих вопросов, что неудивительно, остались нерешенными. Most of those issues, not surprisingly, remained unresolved.
Некоторые из вопросов, которые мы надеемся, прояснят: Some of the issues we hope to have clarified are:
Я говорила с ней по ряду вопросов. But I talked to her for a range of issues.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Vital issues are at stake:
Помимо вопросов эффективности существуют и дистрибутивные проблемы. There are efficiency issues; but there are also distributional concerns.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. In addition to membership, several other issues remain.
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток. A fourth cluster of issues involves the Middle East.
Это проектное предложение направлено на решение этих вопросов. This project proposal addresses these issues.
Ваша модель управления служит для решения следующих вопросов: Your governance model needs to address the following issues:
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов. Instead, what is called for is a sweeping solution to all the core issues.
Проверка данных и решение вопросов, касающихся специальных данных Data validation and handling of special data issues
Никаких фиктивных вопросов на сей раз не будет! No fake issues this time around!
Эту последовательность вопросов можно и нужно со временем решить. These sequencing issues can and should be addressed over time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!