Примеры употребления "возьму" в русском с переводом "pick up"

<>
Ник, я возьму эту пижаму. Nick, pick up these pajamas on your way out.
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет. Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
Возьму некоторые лекарства по пути в больницу. Pick up some cold medicine on the way to the hospital.
Возьму пару цыплят, приготовлю филе с подливкой. I'll pick up a couple of fryers, fix you some hot biscuits and gravy.
Можно я заеду к вам и возьму вещи для Авивы? Do you mind if I stop by your place and pick up some things for Aviva?
Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут, потому что я возьму трубку, позвоню и скажу: "Эй, вы можете доставить пиццу?" Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes, because I pick up the phone and I call and say, "Hey, can you deliver the pizza?"
Если я захочу узнать, возможна ли была встреча между Наполеоном и Кантом, я возьму тома К и Н и узнаю, что Наполеон родился в 1769 и умер в 1821, а Кант родился в 1724 и умер в 1804. If I want to know whether it was possible that Napoleon met Kant, I pick up volumes K and N and discover that Napoleon was born in 1769 and died in 1821, and that Kant was born in 1724 and died in 1804.
Взял кубинского кофе, ягодный пирог. I picked up some Cuban coffee, some flan.
Я взяла ручку и блокнот. I picked up a pen and a pad of paper.
Отпустите собак, они взяли след. Let the dogs go, they're picking up the scent.
Возьмем припасы на черный день. We are picking up stuff for a rainy day.
Он взял пипетку в левую руку. He picked up the dropper in his left hand.
Ты меня пугаешь, солнышко, возьми трубку. You're scaring me sweetie, pick up.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку. First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
Я взял на себя всю его работу. And I'm picking up all of his slack.
Потом я взял телефон, чтобы позвонить тебе. And I picked up the phone to call you.
Он по ошибке взял не ту шляпу. He picked up the wrong hat by mistake.
взяла твои глазные капли в амбулатории". I picked up your eye drops at the surgery.
Таких, что даже собаки не взяли след? And the dogs not pick up the trail?
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие. Injustice provokes children to pick up guns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!