Примеры употребления "возраст" в русском

<>
Переводы: все4051 age3599 year392 time of life1 другие переводы59
Возраст на момент подачи заявления. Age at application lodgement.
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Где брачный возраст - четырнадцать лет. Where the age of consent is fourteen.
Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет Grandmother (mother's side) - 77 years old
Тебе следует учитывать его возраст. You must take his age into account.
Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. Well, no, actually it's 30 years old.
Брачный возраст на Гавайях - 16. Age of consent in Hawaii is 16.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
И это скрашивает мой возраст. So this takes care of my age.
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. They're on coins that date back 3,000 years.
Их средний возраст - 102 года. Their average age is 102.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Вес и соответствующий ему возраст. This is just the weight versus the age.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
Возраст начинает сказываться на нём. His age is beginning to tell on him.
Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года. The median Russian will be even older, at 43.3 years.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. First, increase the age of retirement.
Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен. Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty.
Настройте аудиторию, возраст, пол и таргетинг. Set your audience, age, gender and targeting.
Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше. The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!