Примеры употребления "возможны" в русском с переводом "possible"

<>
Для события возможны следующие значения. The possible values for the event are as follows:
Насколько возможны такие кардинальные изменения? How was such a gear change possible?
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи. So a facial deformity, a possible speech impediment.
Доставки по почтовому адресу не возможны. Delivery to a post box not possible.
Осмотр показал, что возможны внутренние повреждения. His physical exam indicates possible internal injuries.
Но некоторые односторонние популистские действия возможны. But some unilateral populist action is possible.
Возможны в любое время путем пополнения счета. Possible at any time through the “add funds” option.
Соответственно возможны четыре вида сделок с опционами: Consequently, four kinds of option trades are possible:
Конечно, возможны и другие интерпретации мотивов Обамы. Different readings of Obama’s motives are, of course, still possible.
В этих случаях возможны еще два варианта. In these scenarios, there are two possible issues:
Однако чистые финансы возможны только при чистой политике. But clean finance will only be possible with clean politics.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. What crystals are possible, we can understand through the mathematics of symmetry.
Внутренние переводы между личными кошельками третьих лиц не возможны. Internal transfers between personal wallets of third parties are not possible.
Принимая это во внимание, возможны три сценария развития событий: With this warning in mind, three scenarios are possible:
* Возможны ограничения платежной системы, если Ваш кошелек не авторизован. * possible limits within the payment system due to unauthorised wallet or other limits
И все же, сползания назад возможны по политическим причинам. Still, backsliding is possible because of politics.
Как отметил Фёге, искоренение оспы доказывает, что “глобальные усилия возможны”. As Foege has pointed out, the eradication of smallpox proves that “global efforts are possible.”
Все достижения нашей компании стали возможны благодаря эффективной работе команды EXNESS. All of our company's accomplishments have been made possible thanks to the EXNESS team's effective work.
Здесь возможны четыре ответа: да; да, частично; нет и не применимо. Four answers are possible: yes, yes in part, no and not applicable.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания. No one has a crystal ball and erroneous predictions are possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!