Примеры употребления "возле" в русском

<>
Переводы: все468 near147 by68 outside34 beside4 другие переводы215
Наша школа находится возле парка. Our school is near a park.
А зараз возле церкви митинг. They're holding a rally by the church right now.
Я буду крутиться возле Лувра. I shall loiter outside the Louvre.
Большая собака всегда возле него. A big dog is always beside him.
Вы жили возле атомной станции? You live near a nuclear power plant?
Я забыла его возле кровати. I left it by the bed.
Она оставила их возле почты. She left them outside the post office.
Возле тела была булава, и на ней кровь. There was a mace beside the body and there was blood on it.
Нет линии, возле мужского туалета. No line, near the men's room.
Наверное, бродяга, шляющийся возле реки. A tramp maybe, down by the river.
Она шаталась возле Марбурга, в одиночестве. She was found just outside of Marburg, wandering.
Однако он был там, с копией моей книги "Человек умер" возле него. Yet there he lay, and with a copy of my book The Man Died beside him.
Я работал возле шахты лифта. I was working near the elevator shaft.
Я нашла эти драгоценности возле рельсов. I found the jewels by the rail line.
Полиция выставила охрану возле здания посольства. The police mounted a guard outside the embassy.
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан. Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began.
Возле моего дома есть церковь. There is a church near my house.
Она истекает кровью возле школьных ворот. She's bleeding out by the school gates.
Ты можешь оставить меня возле больницы. You can leave me outside the hospital.
Как насчет гостиницы возле аэропорта? How about making a reservation near the airport?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!