Примеры употребления "воздушным компрессором" в русском

<>
Я купил там воздушный компрессор. I bought my air compressor there.
Кроме того, резак требует воздушного компрессора; Additionally, the cutter would require an air compressor;
" КОТК " заявляет, что в состав оборудования входили сварочный аппарат, воздушные компрессоры и генератор. KOTC states that the equipment included a welding machine, air compressors and a generator.
Расходы Миссии на закупку оборудования (например весов, воздушных компрессоров, обвязочного оборудования, пневматических машин для резки) были включены в раздел расходов на помещения и объекты инфраструктуры. Costs incurred by the Mission for the purchase of equipment (e.g. scales, air compressors, strapping equipment, pneumatic cutters) have been reflected under the facilities and infrastructure class of expenditure.
В августе 2008 года одна из европейских компаний, являющаяся традиционным поставщиком воздушных компрессоров, сообщила кубинской компании “Maquimport”, что ее головное предприятие было приобретено американской компанией” Gardner Denver, Inc.”, давшей указание закрыть представительство европейской компании на Кубе и прекратить операции с нашей страной. In August 2008, a European company, a long-standing supplier of air compressors, informed the Cuban company Maquimport that its parent company had been acquired by the United States company Gardner Denver, Inc., which had ordered the closure of the European company's branch in Cuba and an end to its dealings with our country.
Почему с воздушным компрессором? Why, with the air compressor?
Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом. The goods will be transported by air freight.
Я думал, она тому парню с компрессором, принадлежала. I thought the air compressor guy did.
Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением. Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines.
Р-717 не подходит для использования в установках охлаждения с центробежным компрессором. R-717 is not suitable for use in centrifugal chillers.
Хорошо, забудь про идею с воздушным шаром. All right, never mind on the hot-air balloon idea.
Машинная холодильная установка с разными температурными режимами: холодильные или отопительные (термические) приспособления с компрессором (один конденсатор с одним или более испарителями или один конденсатор с одним испарителем и одним или более вентиляторами (воздуховодными системами) для разных камер) для транспортного средства с разными температурными режимами. Multi-temperature mechanical refrigeration unit: Cooling or heating (thermal) appliances with compressor (one condensing unit with one ore more evaporator units or one condensing unit with one evaporator unit and one or more fans (air duct systems) for the different compartments) for a multi-temperature equipment.
Мы должны связаться с Управлением воздушным движением Гэтвика. We'd better contact Gatwick Air Control.
Есть недоразумение в управлении воздушным движением. They're having terrible trouble at Air Traffic Control.
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.
Нет, нет, он обезвреживает инфекции, передающиеся воздушным путем. No, no, no, it eliminates airborne infections.
В управлении воздушным движением сказали, что рейсы здесь не проходили, и парень, что нашел его, говорит, что он светился оранжевым. Air Traffic Control said there were no flights nearby, and the guy who found him said he was glowing orange.
Трюдо, начальник управления воздушным движением. Trudeau, Chief Of Air Operations.
И я не откажусь от своей мечты, как в тот раз с домашним воздушным шаром. And I am not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon.
Согласно управлению воздушным движением, реактивный самолет, как мы слышали, пролетал примерно параллельно 20-ой улице. According to air traffic control, the jet we heard was running roughly in line with 20th Street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!