Примеры употребления "внутренний" в русском с переводом "inside"

<>
Внутренний отправитель находится в организации Exchange. An internal sender is inside the Exchange organization.
Минимальный внутренний диаметр должен равняться 4 мм. The minimum inside diameter shall be 4 mm.
Минимальный внутренний диаметр должен составлять 12 мм. The minimum inside diameter must be 12 mm.
иметь внутренний диаметр не менее 5 мм; have a 5 mm minimum inside diameter;
должен иметь внутренний диаметр не менее 12 мм; shall be of 12 mm minimum inside diameter;
Внутренний размер ноги 29, шея в обхвате 16, обрезан. Inside leg measurement 29, neck size 16, circumcised.
Она была разработана компанией Within Technologies Её внутренний дизайн чрезвычайно детальный. It was developed by a company called Within Technologies It's very, very, very detailed inside with the design.
. Вот внутренний прикол, который кто-то записал: "Здесь похоронена мышь Марстон". There's an inside joke someone has penciled in: "Here lies Marston Mouse."
25 мая валютная пара NZD/USD сформировала торговую установку внутренний пин-бар. On May 25th the NZDUSD formed an inside pin bar combo setup.
иметь внутренний диаметр не менее 5 мм и не более 13,5 мм; have a 5 mm minimum and a 13.5 mm maximum inside diameter;
иметь внутренний диаметр не менее 4 мм и не более 13,5 мм; have a 4 mm minimum and a 13.5 mm maximum inside diameter
должна иметь внутренний диаметр не менее 5 мм и не более 13,5 мм; Have a 5 mm minimum and a 13.5 mm maximum inside diameter;
16 сентября сформировался другой внутренний бар, после контр-трендового ралли к 8-дневной EMA. • On September 16th another inside bar formed after a counter-trend rally into the 8 day EMA.
Но люди, которые не видят мой внутренний мир, не знают того огромного количества вещей и. But people that don't see inside my mind don't know there are a zillion things and.
Она звонила на внутренний номер казино до и после совершения перевода денег в 9:47. She called a number inside the casino immediately before and after making that transfer at 9:47.
Этот внутренний бар мог быть использован, чтобы открыть новую или добавить еще одну короткую позицию. This inside bar could have been used to re-join the downtrend again.
3) Затем, мы видим торговую установку "внутренний бар", которая сформировалась сразу под сопротивлением на 101.40. 3: Next, we can see an inside bar setup that formed just under the resistance near 101.40 in this market when it was range bound recently.
20 сентября на графике AUD/JPY сформировалась торговая установка "внутренний бар" в ходе развития нисходящего тренда. Inside bar setup On September 20th, an inside bar setup formed in the AUDJPY in the course of a down-trending market.
Часто, когда внутренний бар формируется после пин-бара, цена делает сильный рывок в направлении разворотного бара. Often when an inside bar forms after a pin bar, price will break out forcefully in the direction implied by the pin bar reversal.
Ресурс кворума — это внутренний ресурс отказоустойчивого кластера, предоставляющий средства арбитража, ведущие к состоянию кластера и решениям участников. The quorum resource is a resource inside a failover cluster that provides a means for arbitration leading to cluster state and membership decisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!