Примеры употребления "включает в себя" в русском

<>
Главная стратегия включает в себя: The Master strategy Includes:
Недавно утвердившиеся суннитские арабы региона воспринимают Израиль и Запад как только одну угрозу, а другая включает в себя так называемый "шиитский полумесяц" - дугу земли, которая простирается от Ливана до Ирана через Сирию и Ирак, населенную якобы еретическими шиитами. The region's newly assertive Sunni Arabs perceive Israel and the West as being only one threat, the other comprising the so-called "Shia crescent" - the arc of land extending from Lebanon to Iran through Syria and Iraq that is inhabited by the allegedly heretical Shia.
Эта сумма включает в себя налог. This amount includes the sales tax.
Клиентская служба включает в себя следующие функции: Customer service includes the following functionality:
Процедура проверки включает в себя следующие действия: Areas for investigation include:
Процедура настройки включает в себя следующие операции. This setup includes the following:
Exchange 2016 включает в себя следующие улучшения аудита: Exchange 2016 includes the following improvements to auditing:
Это включает в себя следующие типы соответствия цены: This includes the following types of price matching:
Пример публикации, которая включает в себя специальную акцию. An example of a post that includes a promotion.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. This process includes social innovation.
Exchange 2016 включает в себя перечисленные ниже возможности. New Exchange 2016 features include:
Понятие здоровья включает в себя и хорошее образование. Part of that health includes an outstanding education.
Устойчивый рост, очевидно, не включает в себя большинство человечества. Sustained growth has obviously not included the majority of humanity.
Процедура настройки производственной ячейки включает в себя следующие задачи: The procedure for setting up a work cell includes the following tasks:
Убедитесь, что это содержимое включает в себя записи себестоимости. Ensure that the content includes cost records.
Эта оценка включает в себя и затраты, и выручку. This estimate includes both costs and revenues.
Это включает в себя стоимость врачей, взятие крови, помещение. That includes the cost of doctors to take the blood, the premises.
Процесс настройки кода источника включает в себя следующие задачи. The process for setting up a source code includes the following tasks:
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя: The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Эта информация включает в себя бюджетную модель и код бюджета. This information includes the budget model and budget code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!