Примеры употребления "виноват" в русском с переводом "blame"

<>
Или он виноват, или я. Either he is to blame, or I am.
Она кричала, что я виноват. She screamed that I was to blame.
А может, ты сам виноват?" Perhaps you are to blame."
Трансатлантическая игра в «кто виноват The Transatlantic Blame Game
"действительно ли Буш виноват в этом? is Bush really to blame for this?
И в этом тоже он виноват. Putin’s to blame for that one, too.
Так кто же в этом виноват? So who is to blame?
Кто виноват в неприязни Великобритании к евро? Who's to Blame for Britain's Euro Allergy?
Разве король виноват в распущенности сира Лораса? Is the king to blame for Ser Loras's perversion?
Нет, не думаю, что я виноват я. No, I don't think that I am to blame.
Мистер Морей не виноват в твоем положении. Mr Moray is not to blame for your plight.
Что бы ни случилось между нами, виноват я. Whatever happened between us, I am to blame.
Языки вымирают, но виноват ли в этом интернет? Languages are dying, but is the internet to blame?
Частично "виноват" неудачный выбор момента для деятельности на рынке. Part of the blame also lies with bad market timing.
На этот вопрос можно ответить однозначно - Буш действительно виноват. The resounding answer is that Bush is to blame.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват. If we just accept the diagnosis on offer, nobody is to blame.
Это твой отец виноват, что мы как снег на голову. Your father is to blame for us turning up without warning.
Но сторонники Буша задаются вопросом: "действительно ли Буш виноват в этом? Bush supporters rightly ask: is Bush really to blame for this?
Гарри Пирс сам виноват в том, что попал в такое положение. Harry Pearce only has himself to blame for this predicament.
Если нас прикроют, все останутся без работы, и виноват будешь ты. If we fold, they'll all be out of work and blame you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!