Примеры употребления "виноват" в русском

<>
Переводы: все232 blame82 guilty58 другие переводы92
Во всем виноват мой член! It was my loins!
Я виноват, что закусочная прогорела? Was it my fault that the roadhouse didn't go?
Виноват всегда тот, кого нет. The absent are always in the wrong.
Кто наезжает, тот и виноват. You ran into me, so it's your fault.
Спросите себя: Кто виноват? Взрослые. Ask yourself, who's responsible? Adults.
Ты сам в этом виноват. You made your own bed.
Может, виноват твой жизнерадостный характер. You know, maybe it was your sunny personality that gave you away.
Кто виноват, по мнению Ширака? Who does Chirac think is at fault?
Если он помрет, то сам виноват. If he dies it don't come back on me.
сказал "я хочу знать, кто виноват? He comes down and says, "I want to know, who is responsible?
Ты сам виноват, что она залетела. It's your fault for knocking her up.
Ты не виноват, что Баез пострадала. It's not your fault Baez got banged up.
К вашему сведению, я не виноват. Fyi, not my fault.
Но он сам во всём виноват. But he made his bed.
Не только Элоп виноват в случившемся. But Elop was not the only person at fault.
Разве я виноват, что она дикарка? I mean, is it my fault that she's a wild woman?
И виноват в этом не блок управления. That's not The Monitor's fault.
Я не виноват, что аппарат не работает. It's not my fault if the system doesn't work.
Я не виноват, что напор воды слабый. It's not my fault there's no water pressure.
Я сам виноват, что торчал около лифчиков. It's my stupid fault for messing with the bras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!