Примеры употребления "визуальный индикатор настройки" в русском

<>
Выделив индикатор, можно изменить его настройки или удалить с графика. Having selected an indicator, one can change its settings or remove it from the chart.
Это бывает полезно, если индикатор для разных периодов должен иметь разные настройки. This can be useful if the same indicator must have different settings for different timeframes.
• … трейдеры могут изменить настройки, чтобы сделать индикатор более (или менее) чувствительным к изменению цены. • … traders can change the settings to make the indicator more (or less) sensitive to price movement.
Для этого выберите Outlook > Настройки > Уведомления и звуки > Индикатор событий. See Outlook > Preferences > Notifications and Sounds > Badge count to adjust this setting.
• Быстрый режим тестирования и визуальный режим тестирования. Fast processing mode and Visual processing mode.
Его возможности ограничивались тем, что он перехватывал и сбивал цели противника на небольшой дальности от собственного аэродрома. Летчиков восточного блока учили послушно следовать указаниям наземных операторов, поэтому системы МиГ-29, включая индикатор на лобовом стекле, были разработаны недостаточно хорошо, и пилоты очень слабо владели ситуацией в воздухе. Eastern bloc pilots were trained to slavishly follow ground controllers, so the Fulcrum’s systems, including its head-up display, were not highly developed, and the situational awareness the pilots got was very limited.
Настройки конфиденциальности Privacy settings
Как правильно оформить видео: разработайте неповторимый визуальный стиль, который запомнится зрителям. Design your production: Choosing a visual production style for your videos.
Индикатор может быть привязан к конкретной валюте и таймфрейму. An indicator can be linked to the specific currency and timeframe.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. He then explains a series of steps to configure the account safely.
Не прерывайте визуальный контакт. Don't break eye contact.
Загрузите и установите индикатор на Ваш рабочий стол. Download and install the indicator on your desktop.
Получив сообщение об успешном тестировании настроек, необходимо нажать кнопку "OK", чтобы настройки вступили в силу. If they have been tested successfully, the "OK" button must be pressed in order the settings to be effective.
У нас есть визуальный контакт с ламборджини, направляющимся на юг Марипоса. We have visual on the Lamborghini traveling south on Mariposa.
При этом индикатор динамики RSI движется выше как на дневном, так и на недельном графике после того, как сформировал положительное расхождение. Meanwhile the momentum indicator RSI is trending higher on both the daily and weekly time frames after forming a positive divergence.
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us.
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр. I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment.
На данном этапе индикатор MACD все еще вполне в бычьих значениях, а RSI опустился из перекупленных значений, потенциально расчищая путь для очередного этапа снижения. At this point, the MACD is still well within bullish territory, and the RSI indicator has dipped out of overbought territory, potentially clearing the road for another leg higher.
Общие для всех пользовательских индикаторов (и экспертов) параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала. Working parameters common for all custom indicators (and experts) are set up in the client terminal settings.
Визуальный осмотр не выявил особого воспаления, но рентген должен быть более информативен. The visual examination doesn't show much inflammation, but these x-rays should be more telling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!