Примеры употребления "видах" в русском с переводом "types"

<>
Справка о фишинге, подложных лотереях и других видах мошенничества Get help with phishing scams, lottery fraud, and other types of scams
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими. But for other tumors and cancer types, the improvements have only been modest.
превентивные меры и меры по обеспечению безопасности при различных видах опасности; Preventive and safety measures appropriate to the various types of hazard;
Без защиты интеллектуальной собственности ослабели бы стимулы для участия в определенных видах творческих стремлений. Without intellectual property protection, incentives to engage in certain types of creative endeavors would be weakened.
В приводящейся ниже таблице указываются значения среднего содержания серы в различных видах топлива в 1998 году. The following table shows the average sulphur content in different types of fuel for the year 1998.
Полиция также может быть основным источником информации о случаях убийства сексуальных партнеров и о других видах убийства женщин. Police may also be the primary source of information on intimate partner homicides and other types of femicide.
Некоторые генетические изменения свойственны многим разновидностям рака, в то время как другие наблюдаются только при его определенных видах. Some genetic changes are common to many types of cancer, whereas other changes are specific to particular cancers.
Кроме того, представление подтверждающей документации в различных форматах и видах превращает электронную архивизацию в сложный и трудоемкий процесс. In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive.
Чтобы узнать больше о видах информации, которую Facebook получает при загрузке фото, ознакомьтесь с нашей Политикой использования данных. To learn more about what types of information Facebook receives when you upload photos, please read our Data Use Policy.
Я могу рассказать вам об этих четырёх видах, но мне бы хотелось, чтобы вы почувствовали их на собственном опыте. Now, I could tell you what these four types of strength are, but I'd rather you experience them firsthand.
Саудовская Аравия не предоставила информации о сроках посадочных работ и сбора урожая и о видах и концентрациях загрязняющих веществ. No information about the planting and harvesting seasons or the types and concentrations of the pollutants were provided by Saudi Arabia.
Эти явления приобретают все большее значение, поэтому требуется больше информации об этих видах движения, несмотря на трудности получения такой информации. These phenomena are increasingly important and thus more information on these types of traffic is required, despite the difficulty of obtaining such information.
Информация о видах и количестве сертификатов, выданных в целом каждому из посредников, заносится на его имя в книге коллективного депозитария. The types and numbers of certificates delivered collectively by each of the intermediaries are entered under its name in the books of the collective depository.
Страны нуждаются в различных видах средств осуществления для внедрения принципа неистощительного ведения лесного хозяйства и эффективного осуществления документа по лесам. Countries are in need of different types of means of implementation to achieve sustainable forest management and to effectively implement the forest instrument.
Таблица 3 содержит сведения о расходах, а таблица 4 — информацию о видах печатной продукции и услугах, закупленных в 1999 году. Table 3 provides expenditure information and table 4 illustrates the types of printing products and services purchased in 1999.
Когда интеллектуальная собственность используется в связи с материальными активами, то в этом случае речь идет о двух разных видах активов. Where intellectual property is used in connection with a tangible asset, two different types of asset are involved.
В некоторых странах, например в Грузии и Таджикистане, предприятия не представляют данные об объемах и видах произведенных, обработанных и удаленных отходов. In some countries like Georgia and Tajikistan, enterprises do not report data on volumes and types of waste generated, treated and disposed of.
Однако межрегиональный анализ позволяет обнаружить значительные расхождения в показателях частотности мероприятий и в видах достигнутых результатов, что отражено в таблице 5. A cross-regional reading, however, reveals significant discrepancies in the overall frequency of interventions and the types of results achieved, as shown in table 5.
В таблице 9 представлена информация о расходах, а в таблице 10 — о видах типографских материалов и услугах, приобретенных в 1999 году. Table 9 provides expenditure information and table 10 illustrates the types of printing products and services purchased in 1999.
Эти явления приобретают все большее значение, поэтому требуется больше информации об этих видах движения, несмотря на трудности с получением такой информации. These phenomena are increasingly important and thus more information on these types of traffic is required, despite the difficulty of obtaining such information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!