Примеры употребления "взятку" в русском

<>
Переводы: все214 bribe203 payola2 corrupt payment1 другие переводы8
Этот чувак не взял взятку? That dude wouldn't take a bribe?
Мы заплатим взятку своими деньгами. We're putting our money on the payola line.
Вам надо было дать взятку. You had to bribe.
Я не могу брать взятку. I can't take a bribe.
Принял взятку, и все потерял. Took a bribe, and that's all she wrote.
Я не собираюсь брать твою взятку. I'm not gonna take your bribe.
Я думаю, что он брал взятку. I think he took a bribe.
Ты же сказал, что он взял взятку. You just said he took a bribe.
Я бы никогда не взял эту взятку. I would never have taken that bribe.
Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку. Most definitely you don't want to pay the bribe.
Но, строго говоря, ты всё-таки взял взятку. But, strictly speaking, you still took the bribe.
"Я собственными глазами видел, как он брал взятку". "I saw him take a bribe with my own eyes."
Слушай, Харви, я не говорю, что он брал взятку. Look, Harvey, I'm not saying that he took a bribe.
Но здесь может быть кто-то, кто хочет взятку. But there might be someone willing to take a bribe.
Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому. Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer.
Он получил взятку, 1.8 миллиона долларов, от моего информатора. He took a $1.8 million bribe from my criminal informant.
Я принял взятку, так что не смогу идти на попятную. I've taken the bribe, so I can't back out.
Он взял взятку, но не в деле с крушением поезда. He did take the bribe, but it had nothing to do with the accident victims.
Я не знаю, уладил ли я дело или согласился на взятку. I don't know if I settled a case or agreed to a bribe.
Слушайте, я знаю, вы взяли взятку, чтобы развалить дело Питера Бёрка. Look, I know you took a bribe to drop the indictment of Peter Burke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!