Примеры употребления "взломом" в русском с переводом "hacking"

<>
Но, что бы еще не было выявлено, скандал со взломом телефонов в Великобритании является частью мердоковской трансформации новостей в пропаганду: But, whatever else is revealed, the UK phone-hacking scandal is of a piece with the Murdochs' transformation of news into propaganda:
Но, что бы еще не было выявлено, скандал со взломом телефонов в Великобритании является частью мердоковской трансформации новостей в пропаганду: оба отражают нападение на основные стены, которые демократия возводит для разделения СМИ, государства и политических партий. But, whatever else is revealed, the UK phone-hacking scandal is of a piece with the Murdochs’ transformation of news into propaganda: both reflect an assault on democracy’s essential walls of separation between media, the state, and political parties.
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
Знает ли он о взломе телефонов? Does he know about phone hacking?
Отлично, очкарик, ты готов ко взлому? All right, glasses, you ready for Hacking 101?
Коулсон прибегнул к взлому телефона для проверки конфиденциального сообщения Coulson used phone hacking to verify tip
Объясни мне снова, как взлом его компьютера, поможет в этом. Explain to me again how hacking into his computer is gonna to do that.
Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями. All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.
Термин «взлом» (“hacking”) может не на шутку разозлить заядлых компьютерных фанатов. The word "hacking" can cause tempers to flare up to 120 degrees or more among hard core computer geeks.
Но взлом правительственных спутников - в нескольких световых годах от моей лиги. But hacking into government satellites Is light-Years out of my league.
TMI провели полный взлом компьютеров и Рис Лэнсинг знает об этом? TMI is doing full-on computer hacking and Reese Lansing knows?
Сильная защита от внешнего взлома, онлайн-мониторинг работы серверов и программ. Strong protection against external hacking, online monitoring of servers and programs.
У него нет никаких сожалений по поводу взлома компьютерной системы ФБР. He has no regrets about hacking the FBI.
Взлом информационных систем – дело не новое; он появился одновременно с появлением телекоммуникаций. Hacking into information systems is nothing new; it goes hand in hand with the emergence of telecommunications.
Это не взлом, если ты произносишь пароль вслух каждый раз, когда вводишь его. It's not exactly hacking when you say your password out loud every time you log on.
Первый – взлом хакерами-злоумышленниками электронной почты одного из английских центров по исследованию изменения климата. The first was the hacking of a climate-change research center in England.
Взлом можно произвести откуда угодно, при этом использовать много сетей, местоположение которых трудно определить. Hacking can be carried out anywhere and everywhere, potentially involving multiple networks in obscure locations.
Хотя взлому столько же лет, сколько и беспроводному вещанию, со времен Маркони многое изменилось. Though hacking is as old as wireless itself, much has changed since Marconi's time.
Такими людьми легко манипулировать, концепция, которую бывший разработчик дизайна Google Тристан Харрис называет “взлом мозга”. Such people are easy to manipulate, a concept that former Google design ethicist Tristan Harris calls “brain hacking.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!