Примеры употребления "взломом" в русском с переводом "hack"

<>
Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы. One result of this global monetary-policy activism has been a rebellion among pseudo-economists and market hacks in recent years.
Твой взлом Mamba 36 стал легендой. Your hack of Mamba 36 is legendary.
Инструкция по взлому зашифрованной сети и краже определенного файла. Instructions to hack an encrypted network and steal a particular file.
А спрашивать об этом можете с целью взлома чужого устройства. For example, You could as easily ask this to hack into someone else’s device.
Взлом Evi Corp, нужно довести дело до конца в этот раз. The Evil Corp hack, we should go through with it this time.
Belgacom публично признала факт нападения, но подробностями о хакерском взломе не поделилась. Belgacom publicly acknowledged the hack, but has never provided details about the breach.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone. It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили. You knew about the hacks coming out of NClS a long time ago, but you never reported it.
Что ты знаешь о взломе головного компьютера Лэнгли в штаб-квартире ЦРУ три недели назад? What do you know about the hack of the Langley mainframe at CIA headquarters three weeks ago?
По их версии получается, что иностранное правительство злоупотребило доверием для взлома американской компании с целью шпионажа. To hear the Justice Department tell the story, this was a terrible breach of trust for a foreign government to hack into a U.S. company to conduct espionage.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом. It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
Используя свое официальное деловое прозвище «Денис Пинхаус» (Denis Pinhaus), Попов обратился к представителям компании EMC и предупредил их относительно взлома. Using his standard business alias “Denis Pinhaus,” Popov had approached EMC and warned it about the hack.
Значит то, что происходит со временем в жизни, - это что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома, возрастает. So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing.
А поскольку на руках у покупателей находится всего тысяча уязвимых винтовок, а дальность взлома ограничена, вряд ли кто-то станет жертвой хакерской атаки. And with only a thousand vulnerable rifles in consumers’ hands and the hack’s limited range, it may be unlikely that anyone will actually be victimized by the attack.
Загвоздка заключается в том, что метод распространения данных не защищает вас от хакерских взломов и правительственных программ наблюдения, которые действуют в коммерческих социальных сетях. The rub is that data syndication method doesn't protect you from hacks or government surveillance programs that target commercial social networks.
Сотрудники тюрьмы поместили его в камеру строгой изоляции, но Попов об этом не жалел, поскольку даже самый маленький взлом был для него как луч солнца. The jail staff put him on lockdown, but Popov had no regrets. In prison, the smallest hack is a shaft of sunlight.
Коулсон и Брукс отрицают вступление в сговор с другими людьми с целью взлома телефонов в период с 3 октября 2000 по 9 августа 2006 года. Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006.
Затем спустя пять месяцев появились новости об очередном крупном хакерском взломе. На сей раз злоумышленники нацелились на известного бельгийского криптографа Жан-Жака Кискатера (Jean-Jacques Quisquater). Then five months after that announcement, news of another high-profile breach emerged — this one another sophisticated hack targeting prominent Belgian cryptographer Jean-Jacques Quisquater.
Макхейл также подчеркнул, что дальность действия Wi-Fi ограничена, а поэтому ограничена и дальность взлома, в связи с чем в реальном мире такие хакерские атаки будут редки. He also pointed out that the Wi-Fi range of the hack would limit its real-world use.
Соколов, студент из Санкт-Петербурга, обвиненный во взломе электронной почты ФБР, с самого начала работал вместе с Поповым и пытался получить деньги за взломы системы X.25. Sokolov, the Saint Petersburg student charged in the FBI breach, had been working with Popov from the start to squeeze money from the X.25 hacks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!