Примеры употребления "взаимодействовало" в русском с переводом "interact"

<>
Недостаточное количество пользователей взаимодействовало с вашим рекламным объявлением. Not enough people have interacted with your ad
Отделение связи разработало кодекс поведения и оказывало содействие в координации планов развертывания, предоставило справочные материалы, проводило брифинги по вопросам материально-технического обеспечения и безопасности и также взаимодействовало с соответствующими властями в целях обеспечения безопасного и быстрого проезда наблюдателей через контрольно-пропускные пункты. The liaison office drafted a code of conduct and assisted in the coordination of deployment plans, provided background materials, conducted briefings on logistics and security, and also interacted with the relevant authorities to ensure safe and rapid passage of observers through checkpoints.
Как ставить «Нравится» и взаимодействовать Like and Interact
Они взаимодействуют с полем Хиггса. They're interacting with the Higgs field.
Главное, как люди стали бы взаимодействовать. A key thing was how people would interact.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. These matter particles all interact with the various force particles.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами. It could be interacted with large crowds in different ways.
И вы можете взаимодействовать с его миром. And you're able to interact with his world.
Как взаимодействовать с моделями на веб-сайте? How do I interact with models on the site?
Взаимодействовать с меню вкладок можно с клавиатуры. You can interact with the tab menu using your keyboard.
Объект: объект, с которым взаимодействует автор публикации. Object - The thing the actor interacts with
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы. And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
Как вступать в Группы и взаимодействовать с ними Join and Interact with Groups
Как ставить «Нравится» Страницам и взаимодействовать с ними Like and Interact with Pages
Экранный диктор будет объяснять, как взаимодействовать с элементами. Narrator announces how to interact with items.
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует. Golubchuk's children argue that he interacts with them.
И так взаимодействует с той же группой изображений. And so interacting with the same kind of imagery.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. But here is the language which describes how the symmetries interact.
Ведь крыса - это целый организм со взаимодействующими органами. The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Участники Игровой группы могут взаимодействовать и за пределами игры. Players in a Game Group can also interact outside of the game.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!