Примеры употребления "вечернем платье" в русском

<>
Это тринадцатилетняя девочка в вечернем платье. She's a 13-year-old girl in an evening dress.
Она была в замечательном вечернем платье. She was in a great evening gown.
И почему ты все еще в вечернем платье? And why are you still in evening dress?
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии. "Lilly awoke" in an evening dress and opera cloak.
Ну, он был в вечернем платье, что девять из десяти есть привычка носить. Well, he was in evening dress, which nine out of ten are in the habit of wearing.
Такая красивая, в вечернем платье и с ней мужик, тоже довольно интересный, возможно в смокинге. Such a beautiful evening dress and with her man, quite interesting, perhaps in a tuxedo.
Мисс Rawlins, нам сказали, неоднократно в этом суде чрезвычайно подобный внешний вид джентльмен в вечернем платье. Miss Rawlins, we have been told on numerous occasions in this court of the extraordinarily similar appearance of gentlemen in evening dress.
Вечернее платье Ив Сен-Лоран? An Yves St. Laurent evening dress?
На тебе нет вечернего платья, и ты пришла с порванной фирменной сумкой. You're not wearing an evening gown, and carrying such a tattered branded bag to this place.
Ты что, действительно думал, что отсутствие места для парковки, вечернего платья и отставание в истории загадочного подрывника и впрямь меня остановят? Do you honestly think that stacked parking, not having a cocktail dress, and being three steps behind you on your mystery-man story was gonna stand in my way?
Грейси, подумай о вечернем платье, как мы говорили. Gracie, work on your formal dress like we talked about.
Подробнее мы углубимся в тему эскалации напряжения в сегодняшнем вечернем обзоре развивающегося рынка, но основная суть этой проблемы для пары USD/JPY – это увеличение «безопасного» предложения на покупку казначейских облигации США. We’ll dive more into the implications of the escalating tensions in this afternoon’s EM Rundown report, but the primary upshot of the situation for the USD/JPY has been a growing safe haven bid for US Treasury bonds.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Я доложу об этом в вечернем отчете. I'll make a note of it in my nightly report.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Его настоящая фамилия - профессор Вулли, и он на самом деле преподает у нас на вечернем отделении. His real name is professor Woolley, and he actually does teach night school here.
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Ну, оказывается, наш друг Гарольд полапал дочь шерифа, вчера на вечернем угощении рекордным картофельным пюре так что шериф настроен крайне противоречиво. Well, it turns out our friend Harold felt up the sheriff's daughter last night at the potato mash mixer, so sheriff's feeling kind of ambivalent.
Твоё новое платье очень тебе идёт. Your new dress really looks good on you.
Но я учусь на вечернем отделении, так что. But I'm going to night school to get my degree, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!