Примеры употребления "evening gown" в английском

<>
She was in a great evening gown. Она была в замечательном вечернем платье.
You're not wearing an evening gown, and carrying such a tattered branded bag to this place. На тебе нет вечернего платья, и ты пришла с порванной фирменной сумкой.
All those lights, like an evening gown, a black evening gown with spangles. Все эти огни, как вечернее платье, черное вечернее платье с блестками.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long. Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
My mom could run up a designer gown before breakfast, cut her cloth by eye. Моя мама могла придумать дизайнерское платье перед завтраком, на глаз кроила себе одежду.
We have been invited to dinner this evening. Мы приглашены на ужин сегодня вечером.
I want to see that pious, body powered toosh hanging out of his gown. Я хочу увидеть, как его благочестивая и присыпанная тальком задница сверкает из больничной распашонки.
He came home late in the evening. Он вернулся домой поздно вечером.
And as for his amours, I guess being trapped in his pajamas and a loose dressing gown. И что касается его измен, я не раз заставала его в объятиях другой женщины.
He looks tired this evening. Этим вечером он выглядит уставшим.
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо.
We had a pleasant evening. Мы провели приятный вечер.
Undress and put on a blue gown. А вы раздевайтесь и наденьте синий балахон.
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
Unstitching an old gown. Она распарывала старое платье.
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
Let's take a look at the wedding gown that Gu Ae Jeong is wearing at the wedding ceremony of Dok Go Jin and Gu Ae Jeong, one of showbiz's most talked-about couple. Давайте рассмотрим платье, в которое будет одета невеста на самой обсуждаемой свадебной церемонии.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!