Примеры употребления "весь" в русском с переводом "full"

<>
Хорошо, привези сюда весь комплект. Right, get full kit out here now.
Полные графики на весь экран Large detailed full screen charts
Ох, ты съел весь завтрак. Oh, you ate a full breakfast.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. We could see the full extent of the park from the hotel.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. Last time I couldn't carry my baby to full term.
Не стал бы я пытаться приуменьшать весь ужас того, что произошло. Nor would I seek to downplay the full horror of what has happened.
Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону. Every man resume a full train search inside and out, car by car.
Лошадь скачет во весь опор. The horse at full speed now.
Мы ведь проверили весь корабль. We did a full top to bottom sweep.
И во весь голос подаешь команду. And you use your full voice to command.
Но он был весь в гипсе. But he was in a full body cast.
Дополнительные визуальные настройкиОткрыть во весь экран Additional Visual SettingsEnter full screen
В предупреждении нажмите Загрузить весь контент. In the alert, click Load full site.
Да он весь в Топ Гир. He is full of Top Gear.
Пользователь может развернуть видео во весь экран, нажав. They can choose to expand the video to full screen by clicking.
Они охватывают весь спектр от конспирологических до менее сомнительных. “They have the full spectrum from full conspiracy to more trustworthy-appearing.
Как мило, что тюрьма помогла тебе осознать весь твой потенциал. How nice that prison could help you realize your full potential.
Если изображение занимает весь экран телевизора, то разрешение выбрано верно. If the screen changes to full size, you've selected the right resolution.
Режимы "Во весь экран" и "Увеличение" доступны только в интерфейсе Aero. Full-screen mode and lens mode are only available as part of the Aero experience.
Небольшой ежемесячный взнос или экономия за счет оплаты за весь год Pay a small monthly fee, or save by paying for a full year
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!