Примеры употребления "вести мяч" в русском

<>
Вести мяч и бросить его в корзину. Now, just dribble the ball, put it in the basket.
Пока я выживаю в мире финансов, ты будешь учить Лакс как вести мяч. While I'm braving the world of finance, you will be teaching Lux how to dribble.
Эй, а если нам всем вместе заявить, что мы не желаем "вести" мяч больше, чем это необходимо? Hey, if we all get together and say we're not gonna dribble anymore, what are they gonna do?
Как ведущий мяч на корте. Like, dribbling up the court.
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож. He's dribbling the ball and he suddenly takes out a switchblade.
Скажи мне, Уилли, кто может вести мяч лучше тебя? Tell me, Willie, who can handle the ball better than you?
Нельзя перемещаться, вести мяч. You can't travel, you can't dribble in netball.
И помнишь тогда, когда ты сказал Трейси что ты был слишком одурманен вести машину, потому что отбил мяч своей головой, и ты с ней пошел домой. Oh, and then remember you told Tracy that you were too woozy to drive home, 'cause you hit the ball on your head, so you had to go home with her.
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!