Примеры употребления "вертеп разбойников" в русском

<>
"Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников". My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
В этом вертепе разбойников я построю город Божий. In this den of thieves, I shall build a house of the lord.
Нет ничего более рождественского, чем традиционный вертеп. Nothing says Christmas like a traditional nativity scene.
Ты что, не играл в детсве в казаков разбойников? As a little kid, didn't you dress up and play cops and robbers?
Вертеп должен был быть готов три дня назад. This was due three days ago.
Ведь разбойников привозят эльфы. Indeed robbers brought elves.
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. A wonderful evening star humble nativity scene.
Если вы не можете справиться с парой разбойников, вы не можете быть лидером. If you can not deal with a few bandits, is not worthy of being a leader.
Меня отправят в какой-нибудь чертов вертеп! They'll send me to some bloody kip!
Мне еще нужно дочитать "Разбойников". I have to finish "Robbers".
Нет, по мне, там настоящий вертеп. No, no, it's a gateway hangout.
Несмотря на поэзию, Ивик наиболее известен благодаря обстоятельствам своей смерти от руки разбойников. His verse notwithstanding, Ibycus is perhaps most famous for the manner of his death at the hands of robbers.
Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. Decorations, the window, the nativity scene.
Он сказал, все должно выглядеть, как нападение разбойников. He said to make it look like brigands.
Урожай собрали, а разбойников так и нет. The threshing's done, and still no bandits.
Пора перестать играть в разбойников и солдат. It's not good for you to run around playing robbers and soldiers.
Такая ночь самое время для разбойников. Oh, to be a highwayman on a night like this.
Когда вы находите время на то, чтобы играть в полицейских и разбойников? When do you find time to play cops and robbers?
Они принимают насильников, карманников, разбойников, убийц. They've got rapers, pickpockets, highwaymen - murderers.
Как тебе нравятся игры в полицейских и разбойников? How do you like playing cops and robbers?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!