Примеры употребления "версиями" в русском

<>
Переводы: все4221 version4130 revision66 другие переводы25
После того как созданы три учетные записи с пробными версиями Золотого статуса Xbox Live Gold на консоли, пользователи этих записей перестанут получать сообщение о возможности создания пробной учетной записи Золотого статуса Xbox Live Gold. After a user has created three Xbox Live Gold trial subscription accounts on their console, they no longer receive a message that provides the opportunity to create an Xbox Live Gold trial subscription account.
Переключение между интернет-версиями и классическими версиями Switch between online and desktop apps
Идентификатор используется для локализации, управления версиями и выполнения запросов. The identifier is used for localization, versioning, and querying.
Между версиями игры для разных платформ могут быть некоторые различия. Your game may be slightly difference across various platforms.
Информация о структуре API Graph, управлении версиями и маркерах доступа. Learn how the Graph API is structured, how versioning works and what access tokens are.
Заинтересуйте людей версиями игры для разных платформ, чтобы повысить узнаваемость и вовлеченность. You can drive greater retention and engagement by encouraging people to play your game on different platforms.
Наши системы управления версиями и миграцией помогут вам подготовиться к будущим изменениям. Get ahead of upcoming changes and deprecations by using our versioning and migration systems.
Дополнительные сведения см. в статье Принципы управления версиями в списках и библиотеках. For more info on versioning, see How does versioning work in a list or library?.
В SharePoint хранятся документы, что позволяет совместно создавать документы и управлять их версиями. SharePoint stores the documents, which allows for document coauthoring and versioning.
Между этими версиями есть небольшие различия, но цель и структура у них общие. There are minor differences between the four implementations, but overall the goal and structure of all is similar.
Office 2010 и 2007 совместимы с Windows 8.1 и более ранними версиями. Office 2010 and Office 2007 are compatible with Windows 8.1 and earlier.
Документы хранятся в SharePoint, что позволяет совместно редактировать документы и управлять их версиями. Meanwhile, SharePoint stores the documents, bringing document coauthoring and versioning to the table.
Дополнительные сведения об отслеживании версий см. в статье Работа с версиями в списке или библиотеке. To learn more about versioning, see How does versioning work in a list or library?.
Скорее всего, администратор или ИТ-специалист будет и дальше управлять вашими версиями и обновлениями приложений. Your admin or IT department will likely continue to manage your installations and updates.
Правила сходства имеют атрибут id для уникального идентификатора, используемого для локализации, управления версиями и выполнения запросов. Affinity rules contains the id attribute for its unique identifier that is used for localization, versioning and querying.
Обычно эти программы не являются предварительными версиями контента, а представляют собой подборки квестов, опросов и объявлений. Most of the time, these programs are not previews but collections of quests, surveys, or announcements.
Если вы используете 64-разрядную версию Windows, то можете выбирать между 32- и 64-разрядной версиями Office. If you have 64-bit Windows, you can install 32-bit Office or 64-bit Office.
Если вы устанавливаете Office не в Windows, вам не нужно будет выбирать между 32- и 64-разрядной версиями продукта. If you’re not installing on Windows, you don’t need to be concerned about 32-bit or 64-bit options.
По 41 претензии были выявлены расхождения между печатной и электронной версиями претензий, вызванные арифметическими, техническими, типографскими или другими ошибками. In 41 claims, specific computational, clerical, typographical or other errors relating to discrepancies between the paper and electronic claims were identified.
Эмулятор основного контроллера домена служит в качестве основного контроллера домена для совместимости с более ранними версиями операционных систем Microsoft Windows®. The PDC emulator serves as primary domain controller for compatibility with earlier Microsoft Windows® operating systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!