Примеры употребления "вернулся" в русском с переводом "return"

<>
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. Stella, the lost patrol has returned, finally.
Мальчики, я вернулся в Неверлэнд! Boys, I've returned to Neverland!
Я вернулся из-за границы. I returned from abroad.
Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия. He returned home after being away for ten months.
Он вернулся домой не предупредив нас. He returned home without telling us.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. He returned to a normal life routine.
Он вернулся к кровати и присел. He returned to the bed and sat down.
Том только что вернулся из Бостона. Tom just returned from Boston.
Он вернулся из Голландии в июне. He returned from Holland in June.
О, твой голубь вернулся из Руана. Oh, your pigeon from Rouen returned.
Ты вернулся к прежнему виду, Цезарь. Ah, you return to form, Caesar.
Он вернулся домой, ничего нам не говоря. He returned home without telling us.
Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою. Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
Я вернулся домой после двух лет отсутствия. I returned home after an absence of two years.
Когда я вернулся, велосипеда уже не было. My bicycle was gone when I returned.
Усталый и поверженный, я вернулся в отель. Tired and defeated, I returned to my hotel.
Но Донильон вернулся домой с пустыми руками: But Donilon returned home empty-handed:
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. He returned again to his daily routine on the farm.
Пессимизм двухлетней давности вернулся – и не без оснований. The pessimism of two years ago has returned – with good reason.
Он так и не вернулся в свою камеру. He never returned to his cell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!