Примеры употребления "вернется" в русском

<>
Когда он вернется, он рассмотрит. When he does, that will be up to him.
Он вернется первым же рейсом. He's, uh, taking the first flight home.
А если он сейчас вернется? What if he comes back now?
Если вернется - будет играть в пьесе. If he comes back, he stays in the play.
Сиди тут, в случае, если она вернется. Stay here in case she rings or turns up.
Она вернется из школы к шести часам. She will come back from school by six o'clock.
Гадать, вернется он или нет, очень тяжело. It’s always really stressful wondering whether he’ll come back or not.
FX: Неужели на валютные рынки вернется волатильность? FX: Is volatility about to come back to the FX markets?
Что ты имеешь ввиду - он не вернется? What do you mean he's not coming back?
Хочу убедиться, что рубин вернется домой в безопасности. Yeah, I wanted to make sure the ruby makes it home safely.
Когда же он вернется, холера его дери, проклятье. When he's back, I'll let that damned shit have it.
Ей пришлось ненадолго отлучиться, но она скоро вернется. She was called away for a moment, but she'll be right back.
Я сохранила ее на случай, если он вернется. I'm keeping it for when we get him back.
Возможно, его память вернется, в один прекрасный момент. Maybe his memory will come back Once he's had some time to readjust.
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала. When Denise comes back, she can make a fresh start.
Наверное, стоит поблагодарить его, когда он вернется домой. You might want to make a big deal out of it when he gets home.
Я схожу поищу его, бедолагу, если он не вернется. I'll go in search of him, poor fellow, if he hasn't come back.
А что, если она вернется вся такая обычная конформистка? What if she comes back and she's all preppy and conformist?
Тогда мы останемся здесь, на случай если она вернется. We're gonna stick here in case she circles back.
Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол. Jack's coming soon and I need to set the table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!