Примеры употребления "веб-сайтом" в русском с переводом "website"

<>
Вы владеете финансовым веб-сайтом с большим трафиком? Do you have a high traffic financial website?
Судя по всему, проблема с этим веб-сайтом сохранилась. It appears the website continues to have a problem.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы, I'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Включив VPN, вы соединяетесь с веб-сайтом через VPN-сервер. With VPN, you connect to websites via a VPN server.
Перейдите на Страницу, связанную с веб-сайтом, который вы хотите продвигать. Go to the Page associated with the website you want to promote
Нажмите кнопку Продвигать рядом с веб-сайтом, указанным для вашей Страницы Click Promote next to the website listed for your Page
Если вы сами работаете со своим веб-сайтом, нажмите Установить пиксель сейчас. If you work on your website yourself, click Install Pixel Now.
Вы сами управляете своим веб-сайтом или кто-то занимается этим за вас? Do you manage your website or do you have someone else do it for you?
Это полезно, если вы хотите воспользоваться веб-сайтом, о безопасности которого ничего не знаете. This can be useful if you want to use a website that you don't know is safe.
Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks
Например, можно связать ваш профиль в Instagram с вашим веб-сайтом, Страницей Facebook или аккаунтом Twitter. For example, you can link to your Instagram profile from your official website, Facebook page or Twitter account.
Управление каналом позволяет определить организационный объект в Microsoft Dynamics AX и связать его с веб-сайтом. Channel management lets you define an organizational entity in Microsoft Dynamics AX and associate that entity with an online website.
Если с вашим веб-сайтом работает кто-то еще, нажмите Отправить код пикселя по эл. почте. If someone else works on your website, click Email Pixel Code.
Просмотр настроек синхронизации, включение и выключение синхронизации. Приложение синхронизируется с веб-сайтом SlideShare, чтобы поддерживать актуальность контента. Read sync settings, Toggle sync on and off - We sync with the SlideShare website to keep your content up to date.
Мы можем периодически предоставлять вам материалы в связи с нашими Продуктами, Услугами, Электронными услугами или Веб-сайтом. 25.5 We may from time to time supply material to you in connection with our Products, Services, Electronic Services or Website.
Совет. Если у вас пока нет ссылки на GIF, то воспользуйтесь веб-сайтом с коллекцией подобных файлов, например, GIPHY. Tip: If you don't have a link to a GIF already, you can use a GIF website such as GIPHY:
Прерывание подключения к Интернету, интенсивный трафик или проблемы с самим веб-сайтом также могут негативно повлиять на отображение страниц. Interrupted Internet connections, heavy traffic, or problems with the website can also affect how a page is displayed.
Не воспроизводить, не дублировать, не копировать или не перепродавать части нашего сайта в нарушение положений наших условий пользования веб-сайтом. Not to reproduce, duplicate, copy or re-sell any part of our site in contravention of the provisions of our terms of website use.
Если у вас возникают проблемы с общедоступным веб-сайтом или опросом, электронной почтой или другим приложением, позвоните в компанию, которой принадлежит веб-сайт. If you're a user having problems with a public website or survey, email or other app, call the company that owns the website and ask them for help.
Такой веб-портал будет создан в соответствии с концептуальной разработкой подгруппы, работающей над веб-сайтом данных наблюдения Земли, входящей в состав специальной группы экспертов. Such a web portal would be developed based on the conceptual design put forward by the subgroup on the Earth observation data website of the ad hoc expert group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!