Примеры употребления "веб-сайтом" в русском

<>
Переводы: все3067 website2271 web site788 другие переводы8
Вы владеете финансовым веб-сайтом с большим трафиком? Do you have a high traffic financial website?
Мы располагаем информационной сетью, бюллетенем “Connections” («Контакты») и веб-сайтом, с помощью которых наши члены обмениваются информацией. We have a networker, a newsletter, Connections, and a web site through which information is shared with our membership.
Судя по всему, проблема с этим веб-сайтом сохранилась. It appears the website continues to have a problem.
Управление по вопросам космического пространства ознакомило Совещание со своим веб-сайтом, посвященным координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций. The Office for Outer Space Affairs briefed the Meeting about its web site on the coordination of outer space activities within the United Nations system.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы, I'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Одна должность класса С-3 для технического обслуживания локальной вычислительной сети (ЛВС) и контроля за веб-сайтом Организации Объединенных Наций. One P-3 for local area network (LAN) technical management and monitoring of the United Nations organizational web site.
Включив VPN, вы соединяетесь с веб-сайтом через VPN-сервер. With VPN, you connect to websites via a VPN server.
В обоих случаях внешние партнеры получают возможность работать с собственным сайтом так же, как и с любым другим веб-сайтом в Интернете. Either way, external partners feel more comfortable with their own site, which to them is just like another web site on the internet.
Перейдите на Страницу, связанную с веб-сайтом, который вы хотите продвигать. Go to the Page associated with the website you want to promote
Комиссия выразила удовлетворение в связи с веб-сайтом ЮНСИТРАЛ, на котором размещены текущие документы и подготовительные материалы на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. The Commission expressed its appreciation for the UNCITRAL web site, which contained current UNCITRAL documents and travaux préparatoires in the six official languages of the United Nations.
Нажмите кнопку Продвигать рядом с веб-сайтом, указанным для вашей Страницы Click Promote next to the website listed for your Page
Департамент продолжает свою работу по укреплению координации и управлению веб-сайтом и представлению руководящих указаний для многих других информационных областей как в Секретариате, так и вне его в поддержку их деятельности в Интернете. The Department has continued its work to strengthen the coordination and management of the web site and to offer guidance to many other content-providing areas, both inside and outside the Secretariat, in support of their Internet activities.
Если вы сами работаете со своим веб-сайтом, нажмите Установить пиксель сейчас. If you work on your website yourself, click Install Pixel Now.
Осуществляя функции управления веб-сайтом Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации отвечает за подготовку и создание общего сайта, а ряд департаментов и управлений в Секретариате и две миротворческие миссии содержат собственные сайты или компоненты. As the manager of the United Nations web site, the Department of Public Information has the responsibility for the overall site, with some departments and offices in the Secretariat and two peacekeeping missions maintaining their own sites or components.
Вы сами управляете своим веб-сайтом или кто-то занимается этим за вас? Do you manage your website or do you have someone else do it for you?
В пункте 74 Ассамблея предложила Генеральному секретарю представить доклад о результатах функционирования Системы официальной документации (СОД) после внедрения программы полной многоязычной вспомогательной поддержки и о практической возможности обеспечения бесплатного, публичного доступа к этой системе путем установления связи с веб-сайтом Организации Объединенных Наций. In paragraph 74, the Assembly requested the Secretary-General to report on the impact on the functioning of the Official Document System (ODS) following implementation of the full multilingual support function and on the feasibility of providing free, public access to the System through a linkage with the United Nations web site.
Это полезно, если вы хотите воспользоваться веб-сайтом, о безопасности которого ничего не знаете. This can be useful if you want to use a website that you don't know is safe.
приветствует предложение Генерального секретаря об обеспечении бесплатного широкого доступа к Системе официальной документации Организации Объединенных Наций путем установления связи с веб-сайтом, представленное на рассмотрение в контексте предлагаемого бюджета по программам не 2004-2005 годы, и просит Генерального секретаря представить Комитету по информации на его двадцать шестой сессии доклад по этому вопросу; Welcomes the proposal of the Secretary-General to provide free, public access to the Official Document System of the United Nations through a linkage with the Organization's web site for consideration in the context of the proposed programme budget for 2004-2005, and requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its twenty-sixth session in this regard;
Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks
также приветствует предложение Генерального секретаря об обеспечении бесплатного широкого доступа к Системе официальной документации Организации Объединенных Наций путем установления связи с веб-сайтом, представленное на рассмотрение в контексте предлагаемого бюджета по программам не 2004-2005 годы, и просит Генерального секретаря представить Комитету по информации на его двадцать шестой сессии доклад по этому вопросу; Also welcomes the proposal of the Secretary-General to provide free, public access to the Official Document System of the United Nations through a linkage with the Organization's web site for consideration in the context of the proposed programme budget for 2004-2005, and requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its twenty-sixth session in this regard;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!