Примеры употребления "вводит" в русском с переводом "enter"

<>
Он вводит количество 5 в поступление продуктов. He enters a quantity of 5 on a product receipt.
Tony вводит заявку на пять CNC Milicron Machines. Tony enters a requisition for five CNC Milicron Machines.
Теренс также вводит решение в информацию об обращении. Terrence also enters the solution in the case details.
Если кассир вводит числовое значение, выводится сообщение об ошибке. If the cashier enters a numeric value, an error message is displayed.
Она также вводит информацию о обращении в журнал обращения. She also enters the case details in the case log.
Техник, который получает компьютер, вводит следующие признаки и условия: The technician who receives the computer enters the following symptoms and conditions:
Если номерные серии настроены, Microsoft Dynamics AX вводит код автоматически. If number sequences are set up, Microsoft Dynamics AX enters the ID automatically.
Отображается журнал платежей, где Эйприл вводит строку для поставщика 3054. The payment journal is displayed, where April enters a line for vendor 3054.
Журнал платежей отображается, где Эйприл вводит строку для поставщика 3064. The payment journal is displayed, where April enters a line for vendor 3064.
Данные в журнал, для которого настроена система утверждения, вводит пользователь. A user enters data in the journal for which the approval system is set up.
Если номерные серии настроены, Microsoft Dynamics AX вводит идентификационный номер автоматически. If number sequences are set up, Microsoft Dynamics AX enters the ID number automatically.
Затем системный администратор вводит данные о развертывании в Microsoft Dynamics AX. Then the system administrator enters deployment information in Microsoft Dynamics AX.
После этого пользователь вводит требуемые значения или результаты и утверждает конфигурацию. The user then enters the required values or outcomes, and approves the configuration.
Эйприл вводит счет на 1 000,00 в систему 29 июня. April enters an invoice on June 29 for 1,000.00.
После этого каждое подразделение организации вводит сведения о бюджете в копию шаблона. Each department in your organization then enters budget information in a copy of the template.
Она выбирает название журнала, щелкает Строки и вводит строку для поставщика 3057. She selects a journal name, clicks Lines, and then enters a line for vendor 3057.
25 июня Эйприл вводит накладную на 1 000,00 для поставщика 3064. On June 25, April enters an invoice for 1,000.00 for vendor 3064.
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут. Sally enters Amanda’s address in the Maghicle app, and the robot chooses the best route.
Затем, когда работник перестает работать на компанию, отдел кадров вводит дату увольнения. Then, when the worker stops working for the company, the HR department enters the date of termination.
Чтобы сопоставить именно 500,00, Эйприл вводит -495,00 в поле Сумма сопоставления. To settle exactly 500.00, April would enter -495.00 in the Amount to settle field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!