Примеры употребления "вводить в курс дела" в русском

<>
Иногда по утрам, когда он будет вводить в курс дела главнокомандующего, известного как «получатель разведывательной информации №1», президент США Барак Обама будет спрашивать его, сколько дней осталось, а затем впервые подтолкнет Клеппера «на выход». Some mornings, when he briefs the commander in chief, known as Intelligence Customer Number One, President Barack Obama will ask him what the current tally is and then offer Clapper a fist bump.
Обучение и введение в курс дела новых сотрудников. The training of new employees.
Обслуживающий Вас менеджер всегда информирован и введен в курс дела относительно состояния Вашего портфеля финансовых инструментов и открытых позиций. Your manager is always informed about the state of your financial instruments portfolio and open positions.
Я вроде как ввел его в курс дела. I kind of showed him the ropes.
Я позволю вам войти в курс дела. I'll let you get settled in.
Я только вхожу в курс дела. Just catching up here.
Может, вы введете меня быстренько в курс дела, а потом я могу изучить всё, что там у Бишоп разложено по полу. Thought maybe you could give me a quick brief and then I can go over everything Bishop's got on the floor upstairs.
Я всегда ввожу их в курс дела. I always include them in delicate business matters.
Я просто пыталась войти в курс дела. I was just trying to get up to speed.
Я лишь пытаюсь войти в курс дела. I'm just getting up to speed.
Введи меня в курс дела. Bring me up to date.
Томми, могу я попросить тебя оставить нас пока я войду в курс дела? Tommy, can I ask you to leave us alone while I get caught up?
И только что сказала, что уже вошла в курс дела. And just said that you were up to speed.
Она присматривает за всем, пока я вхожу в курс дела. She's keeping things afloat while I get my bearings.
Он введет вас в курс дела. He'll be showing you the ropes.
Ты не стояла бы здесь, но из-за моего великодушия, когда я уступал тебе и вводил в курс дела. You're not standing here but for my generosity, when I threw you a bone and showed you the ropes.
Введи ее в курс дела завтра. Show her the ropes tomorrow.
Пока я не войду в курс дела. Until I get up to speed.
Не против, если Карен посидит, чтобы войти в курс дела? You don't mind if Karen sits in to learn the ropes?
Она всегда хотела попробовать, а я лазал годами, поэтому решил ввести ее в курс дела. She's always wanted to try, and I've been climbing for years, so I thought I'd just show her the ropes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!