Примеры употребления "ввернуть" в русском

<>
Каролина не могла даже лампочку ввернуть. Caroline couldn't even screw in a light bulb.
Послушай мог "ввернуть меня, но не позволяют" то, что бордюры мой побочный сын. Hearing can "have screwed me, but do not allow" that the friezes my bastard son.
Ввернув вас туда, парни я отключу питание! You guys are screwed once I cut the power!
И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты. And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
Ну, я здесь чтобы ввернуть Стивена назад. Well I'm here to get Steven back.
Но он-таки ухитрился ввернуть свою "тупую задницу". But then he snuck a "dumbass" in.
Вряд ли я смогу просто ввернуть это, Карлос. There's no way I can just work that in, Carlos.
Да, только в разговоре со мной она могла ввернуть словечко. Yeah, that's probably the only time she could get a word in.
Как я смогу ввернуть коктейльные вишни в разговор о политике? Well, how do I work in glacé cherries into a political roundtable?
На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко. You know, just in case you need me to chime in.
Люблю я ввернуть что-то типа этого в речь перед народом. Wouldn't I love to lay some shit like that on the brothers.
Цирковые актёры - члены банды, их отправили сюда, чтобы ввернуть это назад. The circus performers were gang members - sent here to get it back.
Да, он меня сюда упек не вчера вечером и не для того, чтобы ввернуть эту фразу. Yeah, and he didn't just stick me in here last night to make that point.
Ты можешь ввернуть хорошее словцо, Джо, хотя и не инженер, и, уж точно, не идеолог, но уж не думал, что ты трус. You know, you can spin a good word, Joe, even though you're not an engineer and you are certainly no visionary, but I never thought you were a coward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!