Примеры употребления "введите ответ" в русском

<>
Когда появляется вопрос, связанный с кодом доступа, с помощью геймпада или клавиатуры введите ответ и выберите Готово. When your pass code question appears, use your controller or chat pad to enter the answer, then select Done.
Введите ответ одним из следующих способов. Enter reply information by using one of the following methods:
Если необходимо изменить запрашиваемые номенклатуры, можно использовать кнопку Введите ответ на страницах списка запросов предложений и в форме сведений о запросах предложений. If you want to modify requested items, you can use the Enter reply button in the RFQ list pages and RFQ details form.
В поле Описание введите ответ для каждого из классификаторов, соответствующих группе ОС. In the Description field, enter a response to each qualifier that corresponds to a fixed asset group.
В группе Примечания нажмите кнопку Создать примечание и введите ответ в новой выноске. In the Comments group, choose New Comment, and type your response in the new comment balloon.
Вручную введите ответ поставщика. Manually enter vendor reply information.
Введите ответ в новую выноску примечания. Type your response in the new comment balloon.
В форме Ответ на запрос предложения на панели операций нажмите кнопку Введите ответ. In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, click Enter reply.
Введите свой ответ и нажмите Enter. Add your reply and press the Enter key
Коснитесь и введите свой ответ. Tap and enter your reply
Щелкните Ответить и введите свой ответ. Choose the Reply balloon and type your response.
Выберите зависимый вопрос, после чего введите в поле Ответ порядковый номер ответа в группе ответов, от которого должен зависеть зависимый вопрос. Select the conditional question, and in the Answer field, enter the sequence number for the answer in the answer group that the conditional question should depend on.
Введите или выберите ответ на отображаемый вопрос, а затем нажмите кнопку Вперед, чтобы просмотреть следующий вопрос. Type or select your answer for the question that is displayed, and then click Forward to view the next question.
Введите или выберите ответ на последний отображаемый вопрос, а затем нажмите кнопку Закончить. When the last question is displayed, type or select your answer for the question and then click End.
Если член семьи, для которого вы создаете учетную запись Microsoft, имеет адрес электронной почты, который владелец регулярно проверяет и хотел бы использовать, введите этот адрес и в ответ на приглашение выберите пароль. If the family member you’re creating a new Microsoft account for has an email address that the person monitors regularly and would like to use, enter that email address and choose a password when prompted.
Введите эл. адрес, на который клиент может отправить ответ, и текст своего сообщения. Enter an email address the customer can reply to and your message to the customer.
В поле Ответ введите текст ответа. In the Answer box, type the answer text.
Выберите, когда необходимо включить или отключить ответ, введите текст сообщения клиенту. Decide when you want your reply to turn on and off. Enter your custom reply message.
Щелкните Ответ, а затем введите порядковый номер для определения места каждого из вопросов в анкете. Click Answer, and then enter a sequence number to define the location for each answer in the order.
В ответ на запрос введите любой код доступа (пусть даже неправильный). When you’re prompted, enter any pass code (even though it’s incorrect).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!