Примеры употребления "вбивать гвозди в стену" в русском

<>
Машина врезалась в стену. The car crashed into the wall.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Стюарт сначала врезался в стену ранее в гонке воскресным вечером после столкновения с Кайлом Бушем, что потребовало ремонта правой стороны его машины. Stewart first went into the wall earlier in Sunday night's race following a collision with Kyle Busch, requiring work to the right side of his car.
машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену. 18 machine got loose coming out of turn 2 and banged into Stewart, sending both cars against the wall.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению. Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет». This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену. It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Однажды он схватил целый банановый хлеб, и бросил его прямо в стену. One day, he took a whole banana bread, just threw it against a wall.
Знаете, я так волновалась перед своей свадьбой, что врезалась в стену и подбила глаз. You know, I was so nervous before my wedding that I ran into a wall and got a black eye.
Потом, в состоянии шока, он врезался в стену. Then, obviously in nervous shock, struck the wall.
Он попробовал остаться в квартире и смотреть в стену, чтобы сохранить свою память чистой. He had tried to stay in the flat part of the day and by staring at the wall, keep his mind still.
Захотелось запустить моей люлькой в стену? You want to throw my bassinet against the wall now?
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену. And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall.
Ее тело было найдено замурованным в стену одного здания вчера ночью. Her body was found stuffed into the wall of a building last night.
Нет, до тех пор, пока ты не разбила бутылку об мою голову, затем кинула ее в стену и соседи позвонили в полицию. No, not until you, uh, throw a beer bottle at my head, it shatters against the wall, and the neighbors call the police.
И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят. And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it.
Кровать будет собрана и упрятана в стену ещё до вечера, потому что я решила сделать то, что симпатичные девушки делали испокон веков. The bed will be assembled and hidden in the wall by the end of the day, 'cause I decided to do what cute girls have been doing for centuries.
Стань вон там, пальни два раза в стену на уровне груди. Stand over there, put two in the wall, chest high.
Я впечатал наш Oldsmobile в стену соседского дома. So I put our family's Oldsmobile through the side of our neighbor's house.
Он ударился в стену по имени Джек Кроуфорд. He hit a wall named Jack Crawford.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!