Примеры употребления "ваше" в русском

<>
Переводы: все25837 your25586 yours120 thy16 yer1 thine1 другие переводы113
Может ваше величество перестать крутиться? Can her ladyship stop jigging around?
Ваше вздрагивание было слишком продуманным. That flinch was just a little too calculated.
Мы прибыли в ваше распоряжение. We are reporting for duty.
Это попросту грубо, Ваше Высочество. It's grossly discourteous, Highness.
Генерал Мао, за ваше здоровье! General Mao, cheers!
Всё ваше паломничество пойдёт насмарку. The pilgrimage will come to nothing.
Я изложил ему ваше предложение. Look, I took him the offer.
Ваше Величество, прибыл гонец из Кале. Majesty, the bellman from Calais is here.
Полагаю, оно затянется, это ваше расследование? It's going to take a long time, I guess, the investigating, then?
Ваше купе рядом с вагоном-рестораном. A single with dining car.
Ваше величество, в городе вспышка потницы. There has been an outbreak of sweating sickness.
Я первым выпью за ваше здоровье. I'll first drink a toast.
Покажите, что конкретно делает ваше приложение. Showcase visually what the app does.
Майор Лужин прибыл в ваше распоряжение. Major Luzhin reporting for duty.
Я смотрел ваше шоу долгие годы. I've been watching this show for years.
Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение. Here is the above-mentioned document of guarantee.
Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство. Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.
Он может быть следующим Петраркой, Ваше Святейшество. He may be another Petrarch, Holiness.
Возможно, это означает, что ваше сердце уже несвободно. Perhaps Her Majesty's heart is already set upon another.
Хорошо, баллистика покажет ваше это оружие или нет. Okay, Ballistics is going to need to see the sidearm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!