Примеры употребления "вафля в шоколаде с орешком" в русском

<>
С орешком наверху. With pecan pie on top.
Там, где вафля в темных очках! By the waffle with the sun glasses!
чернослив в шоколаде chocolate-covered prune
Яйца "Бенедикт", мороженое в шоколаде, банка имбирного лимонада, сигарета. Eggs Benedict, choc-ice, can of ginger beer, cigarette.
И тогда они поймут, отдав нам дебаты, И тот формат, который мы хотим, вот тогда мы все будем в шоколаде. And they'll understand, give us the debate, let us use the format we want, and we'll all go out for chocolate milk shakes.
Ого, мюсли в шоколаде грэма крекера? Wow, chocolate covered graham cracker cereals?
У них есть корн-доги, хот-доги, и сосиски, и перец, и лук, и пончики, и сахарная вата, и замороженные бананы в шоколаде. They've got corn dogs, hotdogs, and sausage and peppers and onions and churros and cotton candy and frozen banas dipped in chocolate.
Как зефир в шоколаде. You're a marshmallow.
Если удастся продать 10 000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде. If I can just sell 10,000 records to his hardcore fanbase, we're golden.
А вот если прожить в пожаре 50 страниц, бум, мы в шоколаде. Live inside that fire for 50 pages, boom, home run.
Ремесленники напишут тебе заурядную чушь, потому что им нужно оплачивать подогрев бассейнов, а карьеристы хотят карьеру, чтобы всё было в шоколаде, но писать им не о чем, и это видно. The hacks give you a safe, fear-driven mediocrity because they just want to keep their pools heated, and the wannabes wanna be because the lifestyle looks so swell, but they have nothing to write about and it shows.
Пока мы будем вовремя оплачивать аренду, и поклянемся, что мы не турки, мы в шоколаде. As long as we pay rent on time and swear we're not Turkish, - we are golden.
И когда они проносятся мимо вас со свистом, такое чувство, что это был маленький железный изюм в шоколаде, поднимающийся в гору. And as they whiz by you, it's like being passed by a little iron Raisinet going up the hill.
В случае карита новые директивы Европейской комиссии, разрешающие использование растительных жиров в шоколаде, оказали прямое позитивное влияние на спрос. In the case of karite, new European Commission directives allowing the incorporation of vegetable fat into chocolate have a direct positive impact on demand.
вафля waffle
Я путешествовала с ним некоторое время, но он был крепким орешком. I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow.
Говорим ли мы о мгновенном удовлетворении или о бананах и шоколаде, сбережения всегда воспринимаются болезненно. Whether you think about immediate gratification, and the chocolates versus bananas, it's just painful to save now.
Он глухой, вонючий и тупой как вафля. He's a loud, malodorous, twat waffle.
Я хочу отвлечься и поговорить о бананах и шоколаде. I'm going to divert and talk about bananas and chocolate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!